English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / How does that happen

How does that happen traduction Français

237 traduction parallèle
How does that happen?
Pourquoi ça?
Hey, how does that happen?
Explique-moi ça.
- How does that happen?
- Comment est-ce arrive?
How does that happen?
Comment est-ce possible?
How does that happen?
Comment ça se fait?
How does that happen?
Comment ça?
But how does that happen?
Mais comment est-ce possible?
How does that happen?
Comment c'est arrivé?
- How does that happen?
Comment est-ce possible?
How does that happen?
C'est dingue!
How does that happen?
Comment?
How does that happen?
Comment est-ce arrivé?
How does that happen?
Comment ça peut arriver ça?
- How does that happen?
- Comment est-ce possible?
How does that happen?
Comment cela se produit-il?
- How does that happen?
- Comment est-ce arrivé? - C'est Kirk
How does that happen?
Comment c'est possible?
How does that happen?
- Dans quelles conditions?
How does that happen?
Explication?
How does that happen, huh?
Comment c'est possible, hein?
So I give her the sign and we end up staying for lunch. How does that happen?
Je lui ai fait le signe et nous avons fini par rester manger.
I'm getting married for once. How often does that happen?
Savez-vous combien de fois on se marie dans une vie?
How does it happen that you're the only woman on this island?
Comment cela se fait que vous soyez la seule femme sur cette île?
How does it happen that you're here, Doctor?
Comment se fait-il que vous soyez lø, Docteur?
How does it happen that a person of your age and respectability should be acquainted with such a character?
Comment un homme de votre âge et de votre honorabilité a-t-il pu la fréquenter?
How often does it happen in world history that a man makes a woman human?
Est-ce que les hommes rendent les femmes humaines?
Then how does it happen that you remember meeting me?
- Vous me connaissez, pourtant?
Abbott. Tell me, how does it happen that I'm to fly with such select company, Major?
Comment se fait-il que je vole en si belle compagnie?
How does he know what's gonna happen, throwing two together like that?
Comment peut-il savoir ce qui va se passer entre son sauveteur et elle?
- How often does that happen?
- Ça arrive souvent?
Two people, both dinner-eaters. How often does that happen?
Deux personnes qui aiment toutes les deux dîner.
How often does that happen?
Ça arrive souvent?
An 80-foot dog loose over the city? How often does that happen?
Un chien gonflable de 24 m survolant la ville, ça arrive quand?
- How in the hell does that happen?
- Comment c'est arrivé?
How often does that happen?
ça n'arrive pas tous les jours.
Two best friends in love. How often does that happen?
Deux amis qui tombent amoureux, c'est courant?
I mean, how often does the universe allow that to happen?
Combien de fois l'univers permet-il que ça arrive?
How often does that happen?
C'est si rare.
How often does that happen?
- Ça arrive? - Presque jamais.
How the hell does that happen?
Comment c'est arrivé?
- How does that just happen?
- Il t'a hypnotisée?
How does something like that happen?
Comment une telle chose est arrivée?
Mistak es were made, hearts were brok en, harsh lessons learned but all of that has receded into fond memory now. How does it happen? Why are we so quick to forget the bad and romanticize the good?
Peut-être parce qu'on a besoin de croire que le temps passé ensemble signifie quelque chose, que ce temps a défini chacun de nous, une époque dans nos vies qu'on n'oubliera jamais.
- How does that happen?
- Comment ça peut arriver? Je me sens très mal.
Guys how does something like that happen?
Les gars... comment est-ce possible?
society like, propagates this vision of people hooking up and staying together forever, when in reality, how often does that actually happen?
La société aime bien propager cette image du couple parfait qui reste uni pour la vie, alors qu'en fait, combien de fois ça arrive vraiment?
Excuse me, maybe this is none of my business, but how does something like that happen?
Excusez-moi de me mêler de ça, mais pouvez-vous expliquer ce qui s'est passé exactement?
How the fuck does that happen?
Comment c'est arrivé?
How does something like that happen?
Comment quelque chose comme ça peut être possible?
How does something like that happen?
Comment quelque chose comme ça peut-elle arriver?
How in the goddamn hell does that happen?
Comment c'est possible, bordel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]