English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I agree with her

I agree with her traduction Français

170 traduction parallèle
- I agree with her 100 ° / °.
- Je suis d'accord à 100 pour cent.
Yes, yes, chief, I agree with her
Oui, oui, chef. Je suis de son avis.
I agree with her.
Je suis d'accord.
And I agree with her.
Et moi, je lui donne raison.
I agree with her, Jean-Luc.
Je suis d'accord avec elle, Jean-Luc.
For once I agree with her.
Je suis d'accord, pour une fois.
I agree with her for once.
Je suis d'accord avec elle pour une fois!
I agree with her.
Elle a eu raison.
I agree with her.
Je suis d'accord avec elle.
- Yes, I agree with her.
- Je pense pareil.
Johnny : Yeah, well, I agree with her.
Oui, je suis d'accord avec elle.
I agree with her.
Je suis d'accord avec vous.
I agree with her opinion.
Je suis du même avis.
I agree with her, dude.
Je la crois, vieux.
She thinks your visits do him no good and I agree with her.
Selon elle, vos visites l'affaiblissent et je suis d'accord.
Doctor, you know that I agree with you about the element of hope that you have for Helen but what's your reason for suddenly making her leave tonight?
Docteur, je suis d'accord avec vous en ce qui concerne l'espoir que vous avez pour Helen, mais pourquoi voulez-vous qu'elle parte ce soir?
I don't agree with her.
Je ne suis pas d'accord.
In any case, I'll agree to this : if in forty-eight hours I tell you no, it's with the commitment that I won't agree to be her defender.
En tout cas, ce à quoi je m'engage, si dans 48 h je vous répondais non, c'est à ne pas accepter d'être son défenseur.
Sir, I am not totally agree with you, but if you so desire, I beg you not to be harsh with her.
Monsieur, je ne suis pas totalement d'accord avec vous, mais si tel est votre désir, je vous prie de ne pas être dur avec elle.
- She felt, and I have to agree with her we'd have a better chance of getting to know each other if she weren't here.
- Elle a pensé, et j'approuve... qu'on ferait mieux connaissance sans elle.
If what you're telling me about Mrs. Rogers and her husband is right, I agree with you, Sammy.
Si ce que tu me dis à propos de Mme Rogers et de son mari est vrai... je suis d'accord avec toi.
I'm not sure I don't agree with her.
Et je crois que je pense comme elle.
Well, I think we have to respect her desire to find something new even if we... even if we don't agree with the subject.
Je crois que nous devons accepter son désir de faire des recherches, même si nous ne sommes pas d'accord sur leurs objets.
I think Bly didn't agree with her any more.
Bly ne lui convenait plus.
If you agree, I would like to keep her with us.
Si tu es d'accord, je voudrais le garder avec nous.
I agree with you, sir. Just told her so.
Un mariage en perspective?
No. I agree with you my boy, we must go and not tell her, and avoid any arguments.
Non, je suis d'accord, mon garçon, nous devons y aller sans le lui dire, et éviter toute discussion.
Maybe you agree with Her Highness... that it's a good idea if I knocked off Mrs. Sheridan.
Peut-être écoutez-vous SonAltesse.
But I think you'll agree with me... that if he hadn't told her there'd be no problem.
Mais je crois que tu seras d'accord que s'il ne l'avait pas dit, tout irait bien.
I'm inclined to agree with her, I'm sorry.
Je suis d'accord avec elle. Je suis désolé.
I'd slap her and she'd agree with me.
Je la giflais et elle me donnait raison.
Amelia says we're falling apart, and I'm starting to agree with her.
Amélia dit que tout tombe en morceaux, et je crois que je suis d'accord avec elle.
Didn't agree with her ideas but I'm sure she was a good woman.
Sans partager ses idées, je suis sûre que c'était une femme bien.
A mistake, General. In this case I entirely agree with her.
Une erreur, Général, et sur ce point, je suis entièrement de son avis.
I have already informed her... I agree with you, Number One.
Je l'ai déjà informée de... Je suis d'accord avec vous. Ce n'est pas le moment.
God knows I've tried, but I've never been able to agree with her about anything.
Dieu sait si j'ai fait des efforts, mais je ne m'entends pas avec elle.
Sidney, if I listen to the woman, do I have to agree with her too?
Dis-moi, si j'écoute ma meuf, je dois aussi être d'accord avec elle?
Her dedication was on the same level as my own and I know if she were alive, she would agree with my priorities.
Son dévouement était semblable au mien, et je sais que si elle était vivante, elle serait d'accord avec mes priorités.
If I could arrange a meeting between the two of you would you at least agree to sit down and talk with her about it?
Si je réussis à t'obtenir un entretien, accepteras-tu de lui parler?
I must agree with her.
Je suis d'accord avec elle.
But I told her I agree with Dr. Sayers'diagnosis.
Elle sait que je suis d'accord avec Sayers.
I certainly didn't agree with a lot of the choices she made and the choices that were made for her, in fact, I strongly reject what she stands for. But in moments like these, we must close ranks and say to all the women killers out there,
Ce que les célébrités oublient, c'est qu'il y a toujours une caméra.
Our idle routine, the days I spend with her, like a lukewarm bath, her faint smile, all seem to agree with me
Notre routine bienheureuse, les jours si doux passés à ses côtés, ses sourires timides, tout semble en accord avec moi.
I don't agree with your characterization of her comments.
Je ne suis pas d'accord.
- I agree with her.
- Elle a raison.
I'm glad you agree with her, Agent Doggett because I'm not even sure that she agrees with you.
Ravie que vous partagiez son avis. Mais ce n'est pas réciproque.
- Listen, Eric, I spent a lot of time with her, and I have to say I don't agree on this one.
J'ai passé du temps avec elle, et je ne suis pas d'accord avec toi.
She... believes in some... things that I don't necessarily agree with her about.
Elle croit en certaines choses avec lesquelles je ne suis pas forcément d'accord.
You and I might not agree with her mother's beliefs- -
On condamne peut-être les convictions de sa mère...
I agree with the last part, but, uh, I miss her.
Je suis d'accord avec la dernière partie, mais, elle me manque.
Well, I don't have to talk to your mother to agree with her.
- Ça n'empêche qu'on peut être d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]