English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I see him

I see him traduction Français

15,292 traduction parallèle
I see him as the monster that he is.
Je le vois comme le monstre qu'il est.
I see him.
Je le vois.
It's the first time I see him so scared
C'est la première fois Que je le vois aussi effrayé
- I see him with kjartan.
- Je le vois avec Kjartan.
All I want to do is see my boy again and I'll do whatever you ask me just to spend some time with him.
Je veux simplement revoir mon fils, et je ferai tout ce que vous voulez pour être avec lui.
- You tell Nathan I wanna see him.
- Dis à Nathan que je veux le voir.
I don't see him. - Here I am!
- Je ne le vois pas?
I just want him to see that you're cool and everything.
Je veux juste qu'il voit que tu es cool et tout ça.
I'd be more than happy to check in on him, see how he's progressing.
Je serais plus qu'heureux de l'examiner, voir comment il progresse.
I'm glad his mother didn't have to see him like this.
Je suis heureux que sa mère n'ait pas à le voir comme ça.
Well, I'm not so thrilled to see him like this myself.
Je ne suis pas très heureux de le voir comme ça non plus.
No, I want you to talk to him, make him see some sense.
Non, je veux que tu lui parles, lui fasses retrouver un peu de sens.
I didn't see him at all.
Je ne l'ai pas vu.
After all the times, all the years, all the lies, I thought you'd be able to see him for what he is by now.
Après tout ce temps, toutes ces années tous les mensonges, je pensais que, désormais, tu serais capable de le voir pour qui il est.
Let me feel him out and see if I can...
Laissez moi voir ce qu'il pense et si je peux...
My child is breathing and talking right down the block from me at 1600 Pennsylvania Avenue, but I can't see him.
Mon enfant respire et parle à une rue de moi, au 1600 Pennsylvania Avenue, mais je ne peux pas le voir.
You know, when my mother died, I didn't see him for two weeks.
Tu sais, quand ma mère est morte II m'a laissé toute seule pendant deux semaines.
Well, then I want you to see how easily your client loses it with me when I ask him just some...
Je voulais vous montrer avec quelle facilité votre client perd son sang-froid avec moi quand je lui pose...
Hey, let's put this guy in a lineup, see if Mrs. Palmer can I.D. him.
Faisons une séance d'identification avec ce type, pour voir si Mme Palmer le reconnaît.
- I should go see him.
- Je dois le voir.
This man, Khalil, I need to see him.
Cet homme, Khalil, je dois le voir.
I need to see him myself.
Je dois le voir par moi même.
I had to keep my distance so Arthur wouldn't see me trailing him.
Je devais garder mes distances Pour qu'Arthur ne me voit pas le pister.
And what can be the use of him is more than I can see.
Et quelle peut être son utilité sinon celle que je peux voir.
I'm gonna dig into him and see what I can find.
Je vais voir ce que je peux trouver sur lui.
- All right, I guess I'd better see - what's going on with him.
D'accord, je vais aller voir.
I see you've already heard of him.
Je vois que vous avez déjà entendu parler de lui.
I need to see what that thing's doing inside him.
Je dois voir ce que cette chose fait à l'intérieur de lui.
Well, then, by all means, go with him, Todd. But, see, I thought this was the man who sabotaged your rock opera.
Eh bien, dans ce cas, pars avec lui, Todd, mais je croyais que c'était l'homme qui a saboté ton opéra rock.
I don't see him.
Mais je ne le vois pas.
I just, like, I want to, I want to see him and want to see him and surprise him.
J'aimerais juste le voir, je voudrais le voir et lui faire la surprise
When I said before that I know him from another life, let's just say if I called, he'd be anxious to see me, and happy to pay for it.
Quand je disais que je le connais d'une autre vie, disons juste que si je l'appelais, il serais ravi de me voir, et heureux de payer.
I want to see him.
Je veux le voir.
I thought I would never see him again.
Je pensais que je ne le reverrais jamais.
I didn't see him as anything other than a concerned citizen.
Je ne l'ai pas vu comme autre chose qu'un citoyen inquiet.
When I had to look... my nephew in the eye and tell him that... He was never going to see his daddy again...
Quand j'ai dû regarder... mon neveu dans les yeux et lui dire que... qu'il n'allait jamais revoir son papa...
Well, I don't see him here.
Et bien, je ne le vois nul part.
I'll check with A.R.G.U.S., see if they have anything on him.
Je vais voir avec ARGUS, si ils ont quelque chose sur lui.
I didn't see him until it was too late. No.
Je ne l'ai pas vu jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
I'll go see him.
Je vais aller le voir.
I see that he wants to be more than what he is, and I don't think you would do much to help him get there.
Je vois qu'il veut être plus que ce qu'il est, et je ne pense pas que vous feriez bien pour l'aider à y arriver.
I wanted her to know I want to see him.
Je voulais qu'elle sache que je veux le voir.
I thought maybe you'd want to see him.
J'ai pensé que tu voudrais peut être le voir.
All right. I'm gonna see if I can round him up.
Je vais l'interroger.
Let me see if I can find a room to put him in.
Je vais chercher où le mettre.
Right, well, tell Bill I'll see him in The Cripples.
Bien, dis à Bill que je le verrais au Cripples.
See if anyone I know heard from him.
Voir si quelqu'un a entendu parler de lui.
Now, if it was Heydrich, I can see why a man might be prepared to take a bullet to the back of the head before you betray him.
Maintenant, si c'était Heydrich, je vois pourquoi un homme devrait être préparé à prendre une balle à l'arrière de la tête avant de la trahir.
I would like to see his chart, and please let the E.R. director know I'm here and would like to see him.
Je voudrais voir son tableau, et dites au directeur des urgences que je suis ici et que je voudrais le voir.
Let's see if I can get some time alone with him.
Voyons si je peux avoir un moment seule avec lui.
Tell him I hope to see him in Prague.
Dis-lui que j'espère le voir à Prague.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]