Int traduction Français
169 traduction parallèle
- How... how very int'resting.
Comme c'est intéressant!
Thou dost lie int, to be intt and say it is thine.
Cette fosse est pour un mort.
Belong to a big shot int the syndicate?
Pour appartenir à un caïd du Syndicat?
- But that's warm, darling! - Then put it int he fridge!
Ce champagne est chaud, mon biquet!
How you? You your int? Ress?
Comment vous êtes-vous intéressé à ces enfants?
If I dug int that bag, I wouldn't be the only one hurt.
Si j'ouvrais la valise, ce ne serait pas seulement ma fin.
I'd like to use it. But re-write it and tone it down a little.
Votre article m'int éresse mais à condition de l'att énuer un peu.
- Down int'city.
- Où est-ce?
By, what a smart-lookin'kid int'mirror.
Je suis beau garçon, tu dois l'admettre.
I just like to come home, get me meal, get a bath, change and out, me. Not a care int'world.
J'aime rentrer, me mettre à table... prendre un bain, me changer et sortir.
And, er... about three o'clock, we were dancin'int'garden - me and her and all the rest, can't mention names - and, er, this woman come across from t'road,
Vers 3 h du matin, on dansait dans le jardin, moi et les autres, Pam et Sheila.
I don't keep it int'shed all the time, sir. I fly it every day.
Je le fais voler tous les jours.
It has a bath right early on int'morning, like.
Il se baigne très tôt le matin.
And it says when birds are goin'30-40 yards, it says int'book, it's time that it can start to fly free.
Dans le bouquin, ils disent qu'à ce stade, il peut commencer à voler librement.
We live int'same house, don't we?
On habite ensemble, non?
- Others weren't int'same street.
Il a une autre classe.
Best horse int'race. Top weight.
C'est le meilleur cheval de la course.
- It's int'bin!
- Dans la poubelle!
You want putting'int'bin! Look what you've done to him!
C'est toi qu'on aurait dû y mettre.
I'm fed up of bein'int'house!
J'en ai marre de cette baraque.
Well, we didn't want a new int...
" Nous ne voulions pas de nouvelle...
In my dag Nina asked 10 lire a fuck int e Piazza del Duomo while everyone was singing
Mais à la belle époque, quelle nana! Place du Dôme, elle se faisait 10 lires par passe. Quand toute l'Italie chantait :
And then once we get inside, get everything- - don't get no washing machines- - then leave.
Une fois... l'int ‚ rieur, on ramasse tout... sauf les machines... laver, et on file.
You know the most interesting thing about smoking? It causes excessive perspiration... and a person has to take off all his clothes. Otherwise, he can drown to death in his own juices.
Ce qui a de curieux avec la dope... c'est que ‡ a fait transpirer excessivement... donc, on a int ‚ rˆt... se mettre... poil.... sinon, on pourrait se noyer dans sa propre sueur.
Interesting you should say that... but I am washing, see, now?
Int ‚ ressant, je dois l'avouer... mais, maintenant, je me lave, tu vois?
He's right inside.
Il est... l'int ‚ rieur.
It typifies humanity's lack of personal concern for others.
C'est l'exemple mˆme du manque d'int ‚ rˆt de l'humanit ‚... vis -... - vis des autres.
With a name like that, he better do something.
Avec un nom pareil, il a int r t devenir c l bre.
Int that case I will have to break your arm once again, and the other one too I'm afraid.
Je devrais alors vous casser les 2 poignets.
Put in nine nines, take the square root and press the integer. That's all.
Pose 9 fois 9, extrais la racine carrée, appuie sur INT.
And he threw the 4 Diaz boys int o the water.
Et lui, il a jeté les 4 frères Diaz dans l'eau.
It could be N.T.I.s.
Ce pourrait être des INT.
I mean, I don't think it was an N.T.I.
- Je pense pas que ce soit une INT.
They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s.
- pour lancer la bombe sur les INT.
S. Ince the Kefauver you can't own a jo. Int. In Vegas and Cuba.
Le comité d'organisation interdit d'avoir un casino à Las Vegas et à Cuba.
Maybe you could give it a little more firmness.
Tu pourrais leur donner un peu plus d'int égrit é.
- We were doing fine.
Pourtant, c'était bien, l'int onation.
I tried through a mutual friend. That ´ s enough.
Par l'int ermédiaire d'un ami qui les connaît, j'ai essayé... de les joindre.
I'm about to heave.
Je suis sur le po * int de vo * mir.
Here's the latest sat-int from Langley.
Le dernier relevé-satellite de Langley.
I can't believe it!
Il y a même les int du C!
Yeah, he's here.
Si, il est là. - Il est à l'int...
Very interesting.
Tr s int ressant.
Would you be interested?
seriez-vous int ress e?
Ever since you were a child.. .. you've always put others before yourself.
m me quand tu tais un enfant... tu t'es plus int ress e aux autres qu' toi-m me.
Hang on, though. Why were all them women int'working-mews club int'first place?
Hé, pourquoi toutes ces femmes vont dans un bar d'ouvriers d'abord?
We got this int'jumble, like, to say sorry.
On t'a acheté ça aux puces, pour s'excuser.
For my part I do not lie int, and yet it is mine.
Je l'occupe mais ne gîs pas dedans.
There are a couple of valuable vases inside.
Il y a deux vases à l'int érieur...
- Int'woods.
Dans les bois.
- Wool hast anool... - "Host annual." - Host anewl... annual...
Comme chaque âne... chaque année... chaque année, recevra l'association int... te... té... tè ter ter...
internet 115
inter 39
interior 21
intelligent 217
international 47
intel 28
interpol 81
intelligence 152
internal 17
interview 123
inter 39
interior 21
intelligent 217
international 47
intel 28
interpol 81
intelligence 152
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
into 95
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
integra 17
interpreter 22
interested 144
intern 45
into 95
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
integra 17
interpreter 22
intense 108
intervention 49
interests 34
integrity 65
intent 17
interrupt 24
interrogation 38
intimate 80
interference 29
interviews 60
intervention 49
interests 34
integrity 65
intent 17
interrupt 24
interrogation 38
intimate 80
interference 29
interviews 60