Isn't it great traduction Français
962 traduction parallèle
- well, it's actually very quiet in Great Bear, isn't it?
C'est assez tranquille comme place, finalement, Grande Ourse.
Wow, this one is great, isn't it, Sunbaenim?
Sunbaenim?
It's because our branch's situation isn't great now.
C'est parce que la situation de notre branche n'est pas super en ce moment.
Isn't it great?
N'est-ce pas formidable?
It's a great picture, isn't it? Oh you've seen it before?
- C'est un grand tableau, n'est-ce pas?
Great, isn't it?
- Super, n'est-ce pas?
It's all just a great bore, isn't it, darling?
C'est embêtant, n'est-ce pas chéri?
Isn't it great?
Il est bon?
─ Isn't it great?
Génial, non?
It's a great game, isn't it?
Belle partie, n'est-ce pas?
Great flying weather, isn't it?
Beau temps pour voler, n'est-ce pas?
Really great, isn't it?
Épatante, hein?
- Isn't it great? I can hardly believe it!
J'ose à peine y croire.
Yes, isn't it great? Alice, I'm so excited.
Je suis si heureux!
Great, isn't it?
Génial, n'est-ce pas?
- It's a great idea, isn't it? - Quite.
Avez-vous lu ma pièce?
It's going great guns, isn't it, Mr. Wagner?
Ca vous en bouche un coin, hein?
Geee... that's great, isn't it?
Plus la peine de...
- Yes darling, isn't it great news.
Oui ma chérie!
That's great, isn't it?
C'est bien, non?
Isn't it great? Smell that fresh air.
Sens-moi cet air frais.
Betsy everything is going great guns, isn't it?
Tout va bien, non?
- You were great. - Isn't it beautiful?
- Tu étais superbe, Peggy.
It isn't that I think I'm a great sancer. I know I'm not but sancing means everything to me.
Non pas que je sois une grande danseuse, ce n'est pas le cas, mais danser, c'est toute ma vie.
Say, isn't it great?
C'est pas formidable?
Our marriage is a success, isn't it, a great success?
Notre mariage est une réussite, non?
You're great. It just seems to me the act isn't getting anywhere.
Mais ca ne te mènera à rien.
You know, George, just being an aunt isn't really the great career it may sometimes seem to be.
Tu sais, être ta tante n'était pas vraiment une fin en soi
This is great, isn't it?
C'est super, n'est-ce pas?
It's like a great big prom, isn't it?
On se croirait à un immense bal de promotion.
You know, there's great beauty in this world... if you just have the eyes to see it, isn't there?
Vous savez, il y a une grande beauté ici-bas, si vos yeux peuvent la voir. - N'est-ce pas, mon père?
Now, it's a pity, we will see not the great day, isn't it?
Maintenant, c'est dommage, nous ne verrons pas le grand jour, n'est-ce pas?
I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me.
C'est sans doute très clair pour toi mais pas pour moi.
It's great having him back, isn't it?
C'est formidable qu'il soit de retour, n'est-ce pas?
- Great turnout, isn't it?
Il y a du beau monde, hein?
I ve got a feeling it isn't the sort of thing I ought to do, great or no.
Je ne crois pas que je devrais accepter ce genre de rôle.
Yours must be a great country, isn't it, Mr. José Enrique?
Votre pays doit être grand, hein?
Growing up-That's great, isn't it?
Grandir, c'est bien N'est-ce pas?
Maybe it isn't that great after all.
Ce n'est peut-être pas si agréable...
- It's great in Stockholm, isn't it?
- C'est bien, Stockholm?
Here you take what might be a great piece of theater and deliberately... ruin it by giving it to someone you know isn't right for the part at all.
Voila sans doute votre meilleure pièce. Et vous allez la couler par une énorme erreur de distribution.
This job's just great for you, isn't it?
Ce boulot est bien pour vous, non?
- Great, isn't it?
- C'est génial, non?
It isn't the part. It's a great part and a fine play. But not for me any more.
C'est un rôle formidable, mais il n'est plus pour moi.
- That's great, isn't it? - Cut around them.
Formidable!
It's great, isn't it?
C'est magique!
- Damn you... - Life is great, isn't it?
La vie est belle, hein?
- The air is so fresh. - Isn't it great?
L'air est délicieux.
Great stuff, isn't it?
Merci, Howard. C'est bon, non?
Isn't it great?
C'est pas beau?
Isn't it great?
C'est génial, non?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it amazing 64
isn't it perfect 18
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it weird 18
isn't it strange 25
isn't it exciting 35
isn't it true 65
isn't it perfect 18
isn't it good 29
isn't it incredible 16
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it weird 18
isn't it strange 25
isn't it exciting 35
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it pretty 41
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
isn't it pretty 41
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great party 136
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great party 136
great minds 35
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great job today 19
great show 88
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great job today 19
great show 88