English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Great to see you

Great to see you traduction Français

1,616 traduction parallèle
Great to see you, too.
Contente de te revoir aussi.
Great to see you again.
Quel plaisir de te... revoir.
So great to see you back in your element.
Ravi de te voir de retour dans ton élément.
Kirsten, great to see you.
Kirsten, ça fait plaisir de te voir.
It'd be great to see you tell her you put Hector away.
Ce serait super de vous voir lui dire que vous enfermez à vie Hector.
- -Well, great to see you, marjorie.
Ravie de t'avoir vue, Marjorie!
It's great to see you.
Je suis contente de te voir.
- It's so great to see you!
- Je suis contente de te voir.
Great to see you. - Hey!
Ca fait plaisir de te voir.
- Nice to see you. Great to see you.
- Contente de te voir.
Hey, Pam. It's great to see you.
Pam, ça fait plaisir!
Yeah. It'll be great to see you again.
Oui, j'ai très hâte de te revoir.
hi, nate.It's great to see you.
Bonjour, Nate, heureuse de te voir.
Great to see you.
- Heureuse de te voir.
Hey, jill, it's great to see you.
Jill! Ravie de vous voir.
- Great to see you.
- Ouais, c'est super.
- It's great to see you.
- Content de te voir.
- It was great to see you, Mel.
- C'était super de te voir.
It's great to see you.
Que c'est bon de te voir!
It's great to see you.
Je suis vraiment contente de te voir.
Great to see you again, ma'am.
Ravi de vous avoir revue, madame.
Great to see you..
Heureux de vous rencontrer...
- Great to see you too again.
- C'est bon de vous revoir.
- Great to see you, too.
- Cool de te voir aussi.
- Great to see you again.
- Génial que vous soyez là.
Adam, it's great to see you back.
Adam, c'est super de vous revoir.
It's great to see you, too, lieutenant.
Content de vous revoir aussi.
Great to see you, man!
Content de te voir, mon pote.
Great to see you, too.
Content de te voir aussi.
- Great to see you.
- Contente de te voir.
- Its great to see you again, its been to long.
Que puis-je pour vous? Ravi de te voir, ça fait un bail.
Great to see you, come on.
Content de te voir, entre.
Great to see you, too!
C'est bon de te revoir aussi!
- You look good. It's great to see you.
- Je suis contente de te voir.
Yeah, listen, it's great to see you, Hector, but I'm really busy right now.
Écoute, je suis content de te voir, mais je suis très occupé en ce moment.
- Great to see you, Duck.
Heureux de t'avoir revu, Duck.
- Great to see you.
À bientôt.
It's a great machine, would you like to see one?
C'est une super machine, vous voulez en voir une?
Anyway, that's great of you to see that they rest.
Vous leur faites faire une sieste, vous vous occupez bien d'eux.
You know, why don't you come back tomorrow to see me, and if julie happens to be here, maybe you can give her some advice on picking out colleges and stuff. Yeah, sounds great.
Oui, ce serait génial.
Well, it was really great of all of you to come and visit me at the same time. I'll see you guys at the office. Okay.
C'était très gentil à vous de me rendre visite tous ensemble, je vous reverrai tous au bureau.
You got a great body. But how are we supposed to see that with this billowy shirt you got on?
Comment on va le savoir avec ta chemise trop large?
And then, you know, you see'em for a couple hours, and, you know, you start to get all those great feelings back.
Puis tu les vois durant deux heures, et, tu sais, tu ressens de nouveau toutes ces bonnes sensations,
It's great to see so many of you here.
C'est bon de vous voir tous ici.
You know, all I wanted was for him to meet a great girl and he finally did, and now I never see him.
C'est idiot, je voulais qu'il rencontre une fille bien, il a fini par en trouver une et je ne le vois plus.
Yeah, see, that's how I knew you were the right one tonight, because I just want my first time to be great.
Ouais, tu vois, c'est comme ça que j'ai su que tu étais la bonne, parce que je veux que ma première fois soit géniale.
... thought that maybe you would see what great PR this could be for the hospital and not make me force you to act like a human being.
... pensait que vous verriez la publicité que ça ferait à l'hôpital. Et que je n'aurais pas à vous forcer à agir humainement.
Well, if your mission was to see whether you could do great art on a juke box, well, you know, then we all benefited.
Ben, si ta mission était de savoir si tu peux faire de l'art magnifique sur un juke-box alors on a tous bénéficié
It's great to see you.
Je t'aime, maman.
It's great to see all of you here.
Quelle joie de tous vous voir ici!
" It's great to see all of you.
" Quelle joie de tous vous voir ici!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]