English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / It's good luck

It's good luck traduction Français

385 traduction parallèle
It's just a little good-luck charm I carry around with me.
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
Thank you, sir, but it's just sheer luck. - And a good engine.
Merci, mais c'est dû à la chance et à un bon moteur.
Think of the day you found the clover, and the good luck it's going to bring us. Think of the vows we heard Nichette and Gustave make and that we're going to make to each other. This is for life, Marguerite...
au jour où tu as trouvé le trèfle â quatre feuilles, aux serments prononcés par Nichette et Gustave et que nous prononcerons, pour toute notre vie, Marguerite!
Then it's our good luck that you came. Of course it's your good luck.
Nous avons eu de la chance que vous soyez arrivés!
Joe... don't laugh but... it's good luck to be carried over the threshold,
Joe... ne ris pas, ça porte bonheur d'être portée par-dessus le seuil.
It's always good luck to launch something with champagne.
Le champagne porte toujours chance.
It's good luck.
Cela porte bonheur.
It's good luck, huh?
Ça porte bonheur?
It's good luck to touch a bride, and I got a promotion coming up.
Ça porte bonheur de toucher la mariée et je voudrais une promotion.
That's the way I like it. Brings me good luck.
ça me porte chance.
Good luck, Tom. That's a fine way to spend your wedding morning, isn't it?
Jolie façon de débuter le jour de son mariage!
- It's brought me nothing but good luck.
Mais il le déteste.
Good luck. - I'll need it, sister.
- Il va en falloir, sœurette.
It's good luck. Vulgarian.
Tirez donc à la courte paille et je me battrai avec le gagnant.
It's good luck to find shoes... on the street.
Ça porte bonheur de trouver des chaussures... dans la rue.
Well, I figure it's now about 7 : 00. With good luck, no bad storms, no Indian attacks, no sick folks or sick stock, well, I should think we'd be in California before snow flies.
J'imagine qu'il est environ 19 h. Si on a de la chance, pas de gros orages, ni d'attaques d'Indiens, ni de malades, ni de bêtes malades, on sera en Californie avant les premiers flocons.
Good luck. I hope it's something you want and not far away.
Pourvu que le travail te plaise et qu'il soit près d'ici.
But it wasn't. It's our good luck and his bad.
On a eu du pot et lui pas.
But it's brought me good luck.
Mais il m'a porté chance.
It's good luck before an audition.
Avant une audition, ça porte chance.
- Our luck's too good. - It's probably yours.
- Notre chance est trop grande.
I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good.
Je savais pas qu'un débutant pouvait avoir une chance pareille.
It's sort of a good luck charm,
C'est comme une sorte de talisman.
It's just your good luck the kids are so fond of each other.
Quelle aubaine pour vous que les enfants s'aiment tant.
Taza, it's up to you now. Good luck.
Maintenant, Taza, à vous de les répartir.
Good luck selling it as a crime of passion. Let's go.
Tu auras de la peine à faire croire à un crime passionnel, allez!
It's a sign of good luck.
Ça porte bonheur.
Oh well, it's clear glass. It's good luck.
c'est du verre blanc ça porte bonheur,
In this establishment it's considered bad luck to say good luck, so I'll just say au revoir.
Ça porte malheur de dire bonne chance, ici. Disons-nous simplement au revoir.
You know it's a strange thing that neither one of us can say "good luck."
C'est bizarre qu'aucun de nous ne puisse dire "Bonne chance."
Personally I think it's a good cause and all that, and-and I wish you luck with it.
Je pense que c'est une cause juste et je vous souhaite bonne chance.
It's good luck!
Vous y gagnez!
Good luck. From now on it's your problem.
C'est votre problème.
It's my grandma's good luck pin.
C'est le porte-bonheur de ma grand-mère.
But my grandma said that the mourning's long since gone out of it and that it would bring good luck.
Ma grand-mère disait que le deuil avait quitté la broche depuis longtemps et qu'elle porterait chance.
See you there. Good luck. No, it's bad Luck to wish good Luck.
Toni, on vient de trouver un nouveau numéro.
It's guess and good luck.
Conjecture et chance.
Son, it'd be our good luck if he killed him.
Nous aurions de la chance s'il le tuait.
Good luck. If it wasn't for my daughter's persuasiveness... and my native sporting instinct, you'd be out of this race.
Vous ne devez qu'à ma fille et à mon amour du sport d'être encore dans la course.
It's a true sign of good luck.
Ça porte bonheur.
It's... a good-luck charm.
C'est un porte-bonheur.
It's supposed to be good luck. It's got some stuff inside.
Ce qu'il y a dedans est supposé conjurer le sort.
It's good luck, too.
Ça porte bonheur aussi.
CLEAR WEATHER... it's good luck, and she was finally convinced.
BEAU TEM PS "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
CLEAR WEATHER SUNNY DAY IN NAHA... it's good luck, and she was finally convinced.
BEAU TEM PS I N NAHA "Ca porte chance", et finalement, j'ai réussi à la convaincre.
- Why do you have it? - It's a good luck charm... It's called an'lnterrabang', if you'd looked more closely...
Il porte chance... ça s'appele Interrabang', si tu regardes de plus près tu peux voir que c'est Un point d'exclamation et d'interrogation combinés ensemble.
- Take it, it's my good luck charm.
Prens-le, c'est mon porte-bonheur.
It's a good-luck stone :
C'est la pierre de la chance :
It's in my bag. Good luck.
La bombe est dans mon sac.
A tag from the Shrine is put on someone's door, and they believe that it brings good luck.
Une prière du Temple est collée sur la porte de quelqu'un et ils croient que ça amène la bonne chance.
got hat kept you from sun's Heart attack there we are good luck soldier blue I tellthem inthe formed it was'nt my fault
Donnez-moi juste quelques biscuits. Voilà. C'est bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]