Jimi traduction Français
435 traduction parallèle
Jimi Hendrix used to go there a lot.
Jimi Hendrix y allait souvent.
Kit Lambert, our manager... had just signed Jimi Hendrix to our label... and put him on... backing us up.
Kit Lambert, notre manager, venait de signer avec Jimi Hendrix. Il faisait nos premières parties.
So I said to Jimi, "Fuck it, we're not gonna follow you on."
J'ai dit à Jimi : "Va te faire voir, on ne passera pas après toi."
So, here is a naive and innocent Jimi Hendrix.
Voici un Jimi Hendrix, naïïf et innocent.
Two of the people that I had with me... turned out to be Jimi Hendrix and Bill Cox.
Et deux de mes musiciens étaient Jimi Hendrix et Bill Cox.
As you know, Jimi was a left-hand player.
Jimi était gaucher.
Jimi somehow would always manage... to pawn this guitar before a gig... before a dance, and, of course, the band would have to go pawn it... re-pawn it, repossess it.
Jimi se débrouillait toujours pour mettre sa guitare au clou avant un concert. Et alors le groupe devait la dégager pour la récupérer.
It really appeared that Jimi, in many cases... was never really with us.
On avait souvent l'impression que Jimi n'était pas vraiment avec nous.
So while Jimi was wailing away on his guitar, well, I'd be blowing the sax.
Et pendant que Jimi faisait pleurer sa guitare, je jouais du saxo.
Well, he wasn't the average process wearer.
Mais Jimi était différent.
" Well, Jimi, you just don't understand...
" Jimi, tu comprends pas,
He'd be looking all disgusted on the stage, and he'd keep looking back at them.
Jimi avait l'air écœuré, mais il les regardait quand même.
No, reading a contract meant nothing to Jimi.
Il ne lisait jamais un contrat.
But Jimi had this perseverance to go on.
Ça le gênait pas d'avoir l'air baroque, comme moi.
He didn't mind looking freaky... like I don't mind it,'cause I was doing it before he was.
Mais Jimi voulait arriver. J'étais comme ça avant lui.
I don't know if the twins... mentioned anything about, you know... when Jimi and them first met... but we were all living together.
Je ne sais pas s'ils vous l'ont dit, mais quand ils se sont rencontrés nous habitions tous ensemble.
And he used to squinch on by real quick with his guitar. Washing up real quick...'cause he was kind of timid himself.
Et Jimi s'esquivait avec sa guitare, car il était très timide.
Jimi Hendrix could play that rock'n'roll.
Jimi savait jouer le rock.
And he came back to the apartment... and played a lot of Dylan... who Jimi idolized.
On est rentrés à l'appart où il a écouté des disques de Dylan. Jimi adorait Dylan.
I figured Jimi was so heavy into what I was into... he would never like anything like that.
Comme Jimi avait les mêmes goûts que moi, je ne pensais pas que ça lui plairait.
When he saw Jimi, he thought, "This is nothing."
Il a pensé que Jimi ne valait rien.
And I think Jimi was getting quite desperate to record... or to at least make another step.
Jimi voulait vraiment enregistrer, franchir une nouvelle étape.
"Hendrix is playing at the so-and-so, down in the Village."
"Jimi Hendrix va jouer au Village."
The stage was set for Jimi, really.
Tout était prêt pour Jimi.
First time I ever saw Jimi was in Blaze's Club.
J'ai vu Jimi pour la première fois au Blaze's Club.
" that's playing here tonight, Jimi Hendrix?
" qui joue ce soir, Jimi Hendrix?
During the movie, we started to talk about Jimi Hendrix.
Pendant le film, on a parlé de Jimi Hendrix.
Suddenly, out of the blue, we had a very strong sort of bond... of friendship, which I think came about...
Et d'un seul coup, on est devenus amis. C'était dû, je crois... car ça a cessé quand Jimi a quitté l'Angleterre.
I think it came about because Jimi threatened us both, in a way.
C'était dû au fait que Jimi était une menace pour nous deux.
Chas Chandler, having found Jimi, seeing his potential as a guitar player... then said to himself, " What do I need to do...
Chas Chandler avait trouvé Jimi, compris ses possibilités de guitariste et il s'est dit : " Comment faire
And here, Jimi, he said to me :
C'était Jimi, et il m'a dit :
And he said, "I'm naming it the Jimi Hendrix Experience."
"On s'appelle Jimi Hendrix Experience."
Real psychedelic sounds from the Jimi Hendrix Experience.
Le son psychédélique de "Jimi Hendrix Experience".
So let's hear once again, the Jimi Hendrix Experience.
Écoutons de nouveau "Jimi Hendrix Experience".
I said, "Damn, Jimi, where did you go, man?"
Je lui demande : "Jimi, où étais-tu passé?"
"I'm gonna play the new Jimi Hendrix album."
"Voici le nouvel album de Jimi Hendrix."
"Jimi, please tell me what it is." And he said :
"Jimi, dis-moi ce que c'est." Et il me fait :
So I said, "Well, damn! Little as Jimi is, if he can take it, I know I can take it."
Je me suis dit : "Vu son gabarit, si Jimi en prend, je peux aussi."
He said, "Here, try a half first."
Jimi me dit : "Essaie une moitié."
I didn't feel it... so I said, "Okay, Jimi, give me another half."
J'ai demandé une autre moitié à Jimi.
I knew Jimi could take more of anything than we could... because he was already abnormal.
Jimi pouvait tout prendre en plus grande quantité parce qu'il était déjà anormal.
You always knew when Hendrix was in town.
On savait toujours quand Jimi était dans le coin.
Jimi would turn and say, " Hi, my name is Jimi.
Jimi se retournait et disait : " Bonjour, je m'appelle Jimi.
She's spent five years plotting to meet him... and he says, "Hi, my name is Jimi," and you got an attitude?
Elles se préparent depuis 5 ans pour entendre : "Je m'appelle Jimi." Et elles s'y croient?
But Jimi was very, very self-conscious.
Jimi se préoccupait beaucoup de son apparence.
They're all so aggressively normal... with their wives, children, houses, and Jimi doesn't belong to that.
Ils sont tellement normaux, avec femmes, enfants, maisons. Jimi n'en faisait pas partie.
It went like, Jimi started bringing in all these musicians... like his old Army buddy, Billy Cox. Then he brought up, I don't know... a conga player and another guitarist.
Jimi a commencé à ramener d'autres musiciens, comme son copain d'armée, Billy Cox, et puis il a ramené, un joueur de conga, un autre guitariste.
But Jimi was gonna take them higher than that!
Et Jimi pouvait les emmener plus haut.
Black radio didn't want to play Jimi Hendrix's music because they said... not did only his music not relate, but the people that went... to see Jimi Hendrix was not the crowd that would listen to a black station.
Les radios noires ne jouaient pas de Jimi Hendrix car ils disaient que ce n'était pas de la musique noire et que leurs auditeurs n'allaient pas à ses concerts.
But Jimi picked up on it, picked up on our vibes.
Mais Jimi, lui, a perçu tout ça.
"Jimi Hendrix buying a paper, Black Panther paper, and y'all are not?"
"Jimi Hendrix achète un journal des Panthères et pas vous?"