Joan of arc traduction Français
286 traduction parallèle
Joan of Arc.
Jeanne d'Arc.
- Yes, and that other one, that Joan of Arc.
- Oui, et celui-ci, Jeanne d'Arc.
Too bad you didn't play Joan of Arc. Never mind that, Owen.
- T'aurais été parfait en Jeanne d'Arc.
That of all my 68 productions... the most artistic was Joan of Arc.
Que de toutes mes 68 productions, Jeanne d'Arc était la plus artistique.
Joan of Arc, The Bride of Bagdad, Desert Love.
Jeanne d'Arc, La fiancée de Bagdad, Amour solitaire.
You can't miss. You're like Joan of Arc.
Tu feras de grandes choses, comme Jeanne d'Arc.
Another Joan of Arc, George Sand, Madame Curie or Du Barry.
Une autre Jeanne d'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
Mon problème, c'est que je n'ai jamais pu décider si je voulais être Jeanne d'Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Since you are playing Joan of Arc, I assume you intend to assassinate me in the hope of being sainted.
Vous jouez les Jeanne d'Arc, vous venez sans doute m'assassiner dans l'espoir d'être béatifiée.
Versailles, Joan of Arc, statues and monuments.
Versailles et Jeanne d'Arc. Les statues, les monuments.
Or play hospitals for the blind. Joan of Arc was blissful.
De temps à autre, vous pourriez faire le boniment, dehors.
Susan, I speak French, but that doesn't make me Joan of Arc.
Je parle français, ce qui ne fait pas de moi Jeanne d'Arc.
Saint Joan of Arc whose history is recorded here, lived only 19 years on this earth.
Sainte Jeanne d'Arc, dont l'histoire est retracée ici, ne vécut que 19 ans sur cette terre.
You'll go down in history, Manuela another Joan of Arc sacrificing herself that her people might live.
v ous entrerez dans l'histoire, une nouvelle Jeanne d'Arc, se sacrifiant pour que son peuple survive.
Thomas Aquinas, Roger Bacon, Joan of Arc,
Saint Thomas d'Aquin, Roger Bacon,.
If so, then I am Joan of Arc.
Si c'est le cas, eh bien moi je suis Jeanne d'Arc.
Her name was Joan of Arc. "
Elle s'appelait Jeanne d'Arc. "
I finished the translation of "Joan of Arc".
J'ai terminé la traduction de "Jeanne d'Arc".
Depends on what it is, a Donald Duck or a Joan of Arc.
Ça dépend, Donald ou Jeanne d'Arc?
St Joan of Arc.
Sainte Jeanne d'Arc.
Joan of Arc or somebody?
Jeanne d'Arc ou quoi?
Here we have Joan of Arc, a favorite subject of mine.
Ici, Jeanne d'Arc, un de mes sujets préférés.
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, all of you.
Cléopâtre, Marc Antoine, Lincoln, Jeanne d'Arc, vous tous.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Le personnage de Jeanne d'Arc est une attraction classique dans les musées de cire.
But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
Mais pourquoi Jeanne d'Arc a-t-elle son oreille droite percée?
It was he who did the waxwork on the figure of Joan of Arc.
C'est lui qui a fait Jeanne d'Arc à la cire.
This is where I recreated my Joan of Arc.
C'est là que j'ai recréé ma Jeanne d'Arc.
- Joan of Arc!
Jeanne d'Arc!
Don't talk to me about prostitutes, Joan of Arc is an enormous figure!
Basta, les prostituées! Non, Jeanne d'Arc!
Do you know if in Joan of Arc's life, well... she was a woman too?
Si Jeanne d'Arc avait... C'est une femme, après tout!
How can you speak of Joan of Arc like that? She's such a noble character!
Parler ainsi de l'être le plus pur de l'histoire!
You must be if you want to see la Manni in Joan of Arc.
Tout de même! Voir la Manni dans Jeanne d'Arc!
This one, the Milanese, the northerner, always the ringleader, Joan of Arc!
Elle, la Milanaise, du Nord, la tête qui dirige : Jeanne d'Arc!
My little Joan of Arc.
Ma petite Jeanne d'Arc.
There's a photograph of the place Joan of Arc was burned.
On voit Rouen, où Jeanne d'Arc fut brûlée.
Joan of Arc, or something?
Pour Jeanne d'Arc?
Did you know the girl found in the Seine used to go to the "Joan of Arc" school?
La fille trouvée dans la Seine allait au lycée Jeanne d'Arc.
There's been nothing like her since Joan of Arc!
C'est la nouvelle Jeanne d'Arc.
Joan of Arc?
Jeanne d'Arc?
Sit down, Joan of Arc.
Assieds-toi, Jeanne d'Arc.
The last time you tried to make me believe Joan of Arc was born in Manchester, we were in Suez.
La dernière fois que vous avez essayé de me faire croire que Jeanne d'Arc était née à Manchester, c'était à Suez.
It's like watching Joan of Arc on her way to the fire.
On dirait Jeanne d'Arc partant au combat.
Joan of Arc put out the fire.
Jeanne d'Arc a gagné le combat.
Of Joan of Arc.
De Jeanne d'Arc. Pff...
- So Hair Joan of Arc.
- Alors les cheveux à la Jeanne d'Arc.
We avenged Joan of Arc, dammit!
On a vengé Jeanne d'Arc, nom de Dieu!
Joan of Arc, where are you now!
Jeanne d'Arc... "
A mixture of Lucretia Borghia and Joan of Arc.
Mi-Lucrèce Borgia, mi-Jeanne d'Arc.
- Joan of Arc.
- Jeanne d'Arc.
- "Joan of Arc."
Ce spectacle est inexcusable.
- I'm Joan, daughter of Jacques d'Arc.
Je suis Jeanne, la fille de Jacques d'Arc.