English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ J ] / Just one word

Just one word traduction Français

312 traduction parallèle
I know it's against the rules and regulations to burst into your sanctum sanctorum but could I have just one word with you, please, Court?
Je sais que c'est contre tous les règlements de pénétrer dans votre sanctuaire mais puis-je juste vous dire un mot, s'il vous plaît, Court?
Just one word. That's all.
Un simple mot.
Just one word from you, and she does what she likes, doesn't she, boss?
Elle obtient tout ce qu'elle veut de vous, patron?
Not a sentence, just one word.
Pas de phrases, un mot seulement.
Just one word from you which might touch me.
Un seul mot de toi qui me touche.
Shall I say just one word to the Prince, just one word, and you'll run home all alone, crying?
Veux-tu que je dise au prince un mot, un seul mot pour que tu rentres chez toi toute seule en pleurant?
Just one word, but no, you wouldn't, you threw me at him.
Vous m'avez jetée dans ses bras.
- Just one word. - What now?
- Que voulez-vous?
Just one word from me and that dog will tear you to pieces.
Un mot de moi, et ce chien vous découpe en rondelles.
Just one word. Do you like me a little?
Dites-moi un seul mot, m'aimez-vous un peu?
Let me explain, director, don't go away, just one word
M. le directeur, ne partez pas ainsi...
-... just one word, please
- Un mot!
Listen... You know that just one word from me is law here in Gion...
Écoute... tu sais que je peux, d'un seul mot, faire ce que je veux à Gion...
Maybe just one word? Kaputt?
Tu connais le mot kaputt?
Just one word.
Un dernier mot.
- Just one word and you'll get the same.
- Un mot, et le même sort t'attend.
Get out! I beg you, just one word of forgiveness.
- J'implore juste un mot de pardon...
I'll tell you one word, just one word, and then you'll remember.
Je vous dis un mot. Juste un. Alors, vous vous souviendrez.
Can I give you just one word one word of advice?
Puis-je vous donner un petit un petit conseil?
Just one word, sir.
- Rien qu'un mot, monsieur...
Now I'll just walk up to her and say... how lovely you are this morning! Play it cool. Just one word.
Ne pas alborotes même si elle est difficile!
Tess Mannering if you say one word, just one word!
Si tu leur dis un seul mot!
Just one word! For the love of God!
Un seul mot, pour l'amour de Dieu.
Just one word. - Are you all right?
Vous soufflez un mot....
I just want to say on word to you, just one word.
J'ai un mot à te dire. - Un seul mot...
Just one word.
Une seule chose.
Just one word, one word from you.
Un mot, rien qu'un mot de vous suffit.
Goto-kun, just one word from you will save the nation.
Goto, un seul mot de votre part peut sauver la nation.
Say just one word and for you, I'll save both my life and yours!
Dis une parole et tu sauves ta vie et ma vie.
- Just one word.
Juste un mot.
He just say one word to me, I throw him right back to the fish.
S'il moufte, je le rejette aux poissons!
I just got word from my lawyer. He got me a divorce. And one month every year I win the custody of my wife's parents.
Mon avocat m'a obtenu un divorce, et j'ai la garde des beaux-parents une fois par an.
Now, wait a minute. It can't be that serious. Just one single word.
Ce ne doit pas être bien grave.
Watson, if you ever see me getting too sure again, fancying myself more clever than Adrea Spedding. Just whisper one word to me.
Si je me crois encore plus intelligent que Mme Spedding,
Just one more word :
Encore un mot :
I'm just going to sum the whole thing up in one word.
Je me contenterai de résumer tout cela en un mot.
But before I disappear for good allow me just one more word.
Mais avant de disparaître tout à fait, permets-moi encore un mot.
And there's just one thing you should know. - I have the last word. - Haven't tried for the third fall.
Mais sachez qu'ici j'ai le dernier mot.
I just have one last word for you :
Mais je répondrai par un mot à l'emporte-pièce.
Give me just one kind word
Dis-moi juste un mot gentil.
Amy, I just got the word. Marsh was caught in one of the traps.
On vient de m'en informer, Marsh a été pris dans un piège.
And just one short word gave me 6 years in the galleys.
Et ce seul mot m'a valu 6 ans de bagne.
The moment he arrived here he sent me a message, just with one word : "Come."
Dès qu'il est arrivé, il m'a envoyé un message, avec juste un mot : "Viens."
In memory of your father, in the name of the gods, I ask you deny it. Just one word and your innocence is assured.
Au nom de ton père, de nos dieux, est-ce que tu la rejettes?
Just say one word.
Allez!
It's just not true, not one single word of it!
Ce n'est pas vrai, rien de tout ça n'est vrai!
When you're poor, the word gets around about a man that can heal just by looking. And we don't charge them a thing, not one penny.
Quand on est pauvre et qu'on entend parler d'un homme... qui peut soigner juste en regardant... et qu'on ne leur demande rien, même pas un centime...
Latest word also from national press services in Washington, D.C., that the emergency presidential conference which we've just mentioned Will include high-ranking scientists from NASA. Radio and TV stations across the eastern part of the country including the one to which you are listening have joined their facilities in an emergency network to bring you this news as it develops.
Le service de presse de Washington D.C. nous informe que la conférence présidentielle comptera en plus des ministres des responsables de la recherche aéronautique et spatiale pour la mise en place d'un réseau d'urgence pour vous informer aussi rapidement que possible.
Let somebody start a rumor, just one ugly word.
Si quelqu'un lance une rumeur. On le poursuit pour diffamation.
Now, if one of our questions is out of line, sir, just say the word and we'll withdraw it.
Si une question ne vous plaît pas, dites-le et nous l'enlèverons.
How about if I gave you a dirty word and then you have to make up another one starting with the last letter of the one I just gave you?
Si je te donnais un nom cochon, toi, tu pourrais m'en donner un commençant par la dernière lettre de celui que je t'ai donné?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]