English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Life and death

Life and death traduction Français

1,903 traduction parallèle
The Life and Death Brigade. Get this. I've got a contact.
La "Life and Death Brigade", écoute ça, j'ai un contact
Are all the Life and Death Brigade gatherings this elaborate?
Tous les rassemblements de la "Life and Death Brigade" sont aussi élaborés?
I do declare here gathered, one hundred and eighth assembly of the honorable Life and Death Brigade.
Je déclare ouvert le 108ème rassemblement de l'honorable LDB
No one in the Life and Death Brigade has ever died. Old ones have.
Personne dans la LDB n'est jamais mort
It's a matter of life and death!
C'est une question de vie ou de mort!
Side by side? Life and death?
Risquer vos vies côte à côte?
What you guys are doing up here, this is life and death, for all of us.
Ce que vous faites ici, cela concerne la vie et la mort de chacun de nous.
This is life and death, Ray.
C'est une question de vie ou de mort.
What are you talking about, life and death?
Comment ça, de vie ou de mort?
But seeing Vargas,... finding him there,... between life and death in a hospital bed,... was something else.
Mais voir Vargas ainsi, le retrouver ici, entre la vie et la mort, sur un lit d'hôpital, me faisait un autre effet.
Kimagure, the ability to control time... the future... even life and death.
le Kimagure, la maîtrise du temps... Du futur... De la vie et de la mort.
Death and life and death and life.
Mort et vie et mort et vie.
It comes and goes in the space between life and death...
Cela va et vien dans l'espace entre la vie et la mort...
You said it was a matter of life and death.
Ça semblait vital.
Look, is this a matter of life and death? Because,
Écoutez, c'est une question de vie ou de mort, parce que...
Another approach to life and death
Une autre conception de la vie et de la mort.
In the war, there is only life and death, nothing else
A la guerre, il n'y a que la vie, et que la mort, rien de superflu.
This is about life and death.
Cela s'agit de la vie et la mort!
Life and death... wake and sleep, young and old.
Tout est identique, la vie et la mort... l'éveil et le sommeil, la jeunesse et la vieillesse.
A terrible mistake about human life and death
à propos de la vie et de la mort.
Good. I don't know anything, obviously... but it sounds to me like that's the one that's really a matter of life and death.
C'est bien. Je n'y connais rien, évidemment, mais il me semble que c'est le seul point où il s'agisse de vie ou de mort.
It could be a matter of life and death.
Cela pourrait être la question de la vie et la mort!
Forgetting the game of life and death, you die everyday.
"En oubliant le jeu de la vie et la mort.."
The river divides life and death, right?
Le fleuve sépare les vivants des morts, d'accord?
So if we go to the source, life and death might be connected.
Donc si on remonte à la source, la vie et la mort peuvent se rejoindre.
If she stops crying, the border between life and death will dry up.
Si elle arrête de pleurer, la frontière entre la vie et la mort disparaîtra.
So the issue of my life and death is in her hands. not yours,
Ainsi la question de ma vie ou ma mort est entre ses mains, pas les vôtre.
The line between life and death is very thin.
Il y a une ligne très fragile entre la vie et la mort.
life and death... good and evil... yin...
La vie et la mort. Le bien et le mal.
And speed, it is a matter of life or death
Et en vitesse, c'est une question de vie ou de mort
Yeah, I tell you, I hang out with Sheila, and it's just like we feel the same way about everything, about life, about death, about Jimmy, about...
Quand je suis avec Sheila, on a la même opinion sur tout, sur la vie, sur la mort, sur Jimmy, sur...
Because if this money gets traced back to me this is life-and-death shit for all of us.
Parce que si cet argent remonte jusqu'à moi, c'est une question de vie ou de mort. Pour nous tous.
Mirror images, duality, life and death.
La vie, la mort.
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there's one thing really mystifying, it's got me laughing, and it's got me crying all my life it would be death-defying
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying until I know
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there's one thing really mystifying, it's got me laughing, and it's got me crying all my life it would be death-defying
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying
"Fishing is a life-and-death struggle between man and fish. Approach it lightly, and you are certain to be hurt."
"La pêche est un combat à mort entre l'homme et le poisson."
And as a result, I faced many life-or-death situations.
Avant cela, la vie était un véritable enfer.
I thought of grandfather two arrows and grandmother good path, how they had accepted death as they'd accepted life.
Je me suis souvenu de grand-pére Two Arrows et grand-mére Good Path, qui avaient accepté la mort comme ils avaient accepté la vie.
There are two things in life we cannot face the sun and death.
Dans la vie, il y a deux choses qu'on ne regarde pas fixement : Le soleil et la mort.
I've seen life after my death... and I'm telling you this because it's the only way... to help you and your daughter have a better life of your own.
J'ai vu la vie après ma mort et je vous dis ça, car c'est le seul moyen de vous aider, vous et votre fille, à avoir une meilleure vie.
And I realised that Alec had probably gone to his death without ever seeing... a woman naked in real life.
J'ai compris qu'Alec était sans doute mort sans avoir jamais vu une vraie femme nue
The racetrack crowd is the world brought down to size. Life grinding against death and losing.
Les champs de courses sont un microcosme, en lutte contre la mort et la déchéance.
No one ever friggin'knew that there are times when my life is on the precipice of death and that these bears can bite, they can kill. And if I am weak, I go down.
Personne ne sait que parfois ma vie ne tient qu'à un fil, que ces ours peuvent mordre, tuer, et que si je suis faible, je plonge.
And that, for me, beyond his mission, gives meaning to his life and to his death.
C'est ce qui, au-delà de sa mission, donne un sens à sa vie, à sa mort.
With one heart, and in honor all united in life and in death
D'un seul cœur et dans l'honneur, tous unis à la vie et à la mort.
I was on the verge of death, and with the gesture you've just made, you've given me life, Jose Luis.
J'étais aux portes de la mort et, avec le geste que tu as fait, tu m'as redonné la vie, José Luis,
For better, for worse, for richer, for poorer, in sickness or in health, to love and to cherish, every day of our life, till death do us part.
Dans la joie et la peine, dans l'allégresse et la douleur, aujourd'hui et pour le restant de nos jours, jusqu'à ce que la mort nous sépare.
Portraying their'attachment to life and'fear of dying'in the face of sudden and bitter death I would like to lay their vengeful souls to rest.
Nous devrons décrire leur attachement à la vie et leur peur de mourir face à un destin soudain et cruel j'aimerais permettre à leurs âmes qui demandent vengeance de trouver le repos.
This writing will not change my death sentence, and I don't intend to beg for my life.
.. et je n'ai pas l'intention de supplier pour ma vie. Je veux juste décrire le motif de mon acte.. .. et les armes que j'ai utilisées.
- The death and destruction of the innocent life is means to the end.
La mort et la destruction de vies innocentes ne mènent nulle part.
So you're saying There's life and then there's death, Which is true, because first you're this, and then you're that,
Donc tu dis qu'il y a la vie et ensuite la mort ce qui est vrai, car d'abord tu es ceci et ensuite tu es ça,... mais réellement, ce n'est qu'une seule chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]