English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Little miss

Little miss traduction Français

1,604 traduction parallèle
Listen, I know this sounds like Little Miss Bleeding Heart and all that...
Je sais que ça fait un peu Petite Soeur des Pauvres et tout ça...
If I can't be a decent writer, maybe I can at a little Miss Beaver Cleever gardener.
Si je ne peux pas écrire convenablement, peut-être que je peux être bonne à jardiner.
Little Miss Diva told me everything.
Petite Mlle Diva me dit tout.
I guess little Miss Angel isn't such an angel after all.
Je suppose que le petit ange n'en est finalement pas un.
- You, little Miss Prim and Proper.
- Toi, la sainte nitouche.
To the table little miss.
"To the table, little miss."
I already rubbed elbows with Little Miss Muffet.
Je me suis déjà frotté à la petite Muffet.
Don't tell me little Miss Tightly-Wound's been getting her naughty on?
Ne me dis pas que Mlle Collet-monté a été vilaine?
Sniffing around little Miss Prissy Pants like a dog lost his bone.
Il tourne autour de cette sainte nitouche comme un chien qui a perdu son os.
She's known as Little Miss Lost.
On l'a appelée la Petite Demoiselle Perdue.
You know, how's Little Miss Meteor coping 1 4 years after the big bang?
Comment la petite Miss Météorite s'en sort, 14 ans après le Big Bang.
This won't hurt you, little miss.
Tu n'auras pas mal, ma petite.
- Oh, but that is too much, little miss.
- Mais c'est trop, petite demoiselle. - Bien.
All right, little Miss Grinch.
Et toi, Miss Grincheuse...
I know you're there, Little Miss Disappear.
Je sais que tu es là Miss Invisible.
- Right. I saw you the other night with little Miss Ribbons.
Je t'ai vu l'autre soir avec Miss Ribbons.
I don't fit in at NYU because I'm little Miss Street Gangster? Is that what this is?
J'me sens pas bien à l'université parce que je suis mad moiselle gangsta girl, c'est bien ça, hein?
Let's expose how little Miss Trailer Park became the richest bitch at Blue Bay High.
Montrons comment cette petite Miss Caravaning est devenue la salope la plus riche du lycée de Blue Bay.
I guess nobody's good enough for Little Miss Perfect Score.
Personne n'est assez bien pour notre cher Élément Parfait.
Don't blame me. Blame Little Miss Def Jam over here... who had to go, "Yo'mama" on the Vandergelds.
Accuse plutôt Miss Bad Boy qui a vanné la mère Vandergeld.
Little Miss Vandergeld walks in... and he just forgets all about me.
Miss Vandergeld entre... et je n'existe plus.
You think people are saying that they wanna see some scabby Kraut beat up on little Miss What's-Her-Name?
Vous pensez que les gens veulent voir une vicelarde de Boche taper sur une inconnue?
I'm sure Little Miss Stuck-Up didn't miss me.
L'autre pimbêche, elle a pas dû me regretter.
So if there's only one Slayer... what is little Miss Whack Your Head Off doing scampering around?
Attendez. S'il n'y a qu'une seule Tueuse Qu'est ce que fait Miss Foldingue à galoper partout?
Well, little miss movie star, we finally got someone that's somebody.
Eh bien, mademoiselle la star de cinéma, l'un d'entre nous est enfin devenu quelqu'un.
You're gonna go back to being little miss perfect, is that it?
Tu vas redevenir la jeune fille parfaite, c'est ça?
I will miss you, my little Émilien...
Vous allez me manquer, mon petit Émilien...
I miss you a little bit.
Tu m'as un petit peu manqué.
Little orphan Patti... and Miss Ron Reagan, Jr., the you-should — pardon-the-expression heterosexual.
Patti la petite orpheline... et Miss Ron Reagan, Jr., pardonnez-moi l'expression, l'hétérosexuel.
I'll miss my little treasure.
Au revoir, ma petite. Tu vas me manquer.
- You got a job, little miss
- Tu as un job, jeune fille!
miss, will you sit a little right
Mademoiselle, un peu plus à droite.
Bloody shame about the poor little miss, but...
yep, j'en ais entendu parlé dommage pour cette pauvre fille, mais...
And now that this scared little girl no longer follows me wherever I go I miss her.
Parce qu'il y a des choses que je voudrais lui dire... de se détendre, de s'ouvrir, que tout va aller pour le mieux.
Never thought I'd say this, but I kind of miss Little Stumpy.
J'aurais jamais cru dire ça, mais Romano me manque.
Miss, why don't you let Mr. Kerbis and me have a little man-to-man?
Mademoiselle, laissez M. Kerbis et moi parler entre hommes.
They're a little hard to miss, don't you think, Danny?
On ne peut pas les manquer, hein, Danny?
It's a little hard to miss.
Difficile de ne pas le voir.
Yeah, I've been a little under the weather... but I wasn't gonna miss the midterm.
Ca va? Oui, j'étais un peu mal fichue mais je ne voulais pas rater cet examen.
I'm gonna miss our little girl.
Ma petite chérie me manquera. Oui.
- you better not miss, you little pisswad.
- parce que vous n'êtes qu'un pisse-froid.
- A little better, Miss.
- Un peu mieux, miss.
Don't you miss me just a little? I miss you.
- Tu me manques.
Despite our setback, we find ourselves on schedule to penetrate the vault here, this afternoon, while Miss Munson is at church, havin'blasted that little old rock to pieces during'Miss Munson's choir practice.
Malgré ce nouveau revers, nous sommes dans les délais pour forcer la chambre forte cet après-midi, pendant que Mme Munson est à l'église, ayant pulvérisé le caillou quand elle répétait avec sa chorale.
The little ones always miss you.
Les petits ont toujours besoin de nous.
Look Little Miss ~ Kim, trust me on this. You have to let these boys battle it out.
Regardez...
Just a little bit more Than I miss you
# Plus encore que tu me manques #
I see in them little details, so specific to each of them that move me and that I miss and will always miss.
Je vois en eux des détails si personnels qui m'émeuvent, qui me manquent et qui me manqueront toujours.
Miss Brazilian bombshell, you the little flavor of the month?
Dis, la bombe brésilienne, t'es la promo du mois?
Did you think it a little odd that your employer, Miss Bynam, and your investor, Mr. Grier share a little history of their own as well?
Vous ne trouvez pas un brin curieux que votre patronne, Mlle Bynam, et votre investisseur, M. Grier, ont aussi quelque chose en commun?
You've been tapping little Mrs. Kappa Kappa Gamma's keg for a year now.
Tu te tapes la bière de Miss Kappa Kappa Gamma depuis plus d'un an!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]