Liz lemon traduction Français
239 traduction parallèle
It's the head writer of The Girlie Show, Liz Lemon!
C'est l'auteur du Girlie Show, Liz Lemon!
Hi, I'm Liz Lemon.
Salut, je suis Liz Lemon.
- Hi, Gretchen. it's Liz Lemon.
Bonsoir, Gretchen. C'est Liz Lemon.
Miss Lemon, we got a problem.
Liz Lemon, on a un problème.
I can't read, Liz Lemon!
Je ne sais pas lire, Liz Lemon!
I feel as though a great weight has been lifted off of me, Liz Lemon.
C'est comme si un grand poids m'était enlevé, Liz Lemon.
" Dear Liz Lemon, while other women have bigger boobs than you, no woman has as big a heart.
Chère Liz Lemon, bien que les autres femmes aient plus de nichons que toi, aucune n'a le coeur aussi grand.
Libel, Liz Lemon!
C'est de la diffamation!
You can't put makeup on my tattoo, Liz Lemon.
Tu n'as pas le droit de cacher mon tatouage.
Hi, I'm Liz Lemon.
Bonsoir, je suis Liz Lemon.
Liz Lemon, I would like to recommend Kenneth the page for NBC Medal of Excellence.
Je voudrais recommander Kenneth le groom pour la médaille d'excellence de NBC.
She froze my credit cards, Liz Lemon. And she got custody of Grizz.
Elle a annulé toutes mes cartes de crédit et a obtenu la garde de Grizz.
How many years have you known me, Liz Lemon?
Depuis combien d'années tu me connais, Liz Lemon?
Liz Lemon, me and this dude used to do stand-up together.
Liz Lemon, moi et ce mec on faisait des standup ensemble.
I've been reading the newspaper to come up with some ideas for some topical sketches. Hey, liz lemon. So this week can we do "business section?"
Hé, Liz Lemon, je lisais le journal pour essayer de trouver quelques idées pour des thémes de sketch, donc cette semaine peut-on avoir une "section business"?
I feel bad about doing this to you, liz lemon. I really do.
Je me sens mal à avoir à te faire ça, Liz Lemon, vraiment.
Liz lemon, where's tracy?
Liz Lemon, où est Tracy?
I'm back from doing whatever liz lemon said.
Je suis de retour de faire ce que Liz Lemon a dit.
It was all liz lemon's fault!
C'était de la faute de Liz Lemon!
Good - bye forever, liz lemon.
Adieu, Liz Lemon.
No, liz lemon, don't do it.
Non, Liz Lemon, ne fais pas ça.
Attention, all. It is with great pleasure I would like to announce the recipient of this year's prestigious GE Followship Award is none other than our very own Liz Lemon.
C'est avec un grand plaisir que je voudrais vous annoncer que, la coupe annuelle du suiveur GE est remportée par...
When I think of the free-spirited Liz Lemon I met just one year ago, so resistant to product integration, cross-promotion, and adverlingus, it pleases me to see how well she's learned to follow.
Quand je pense à l'entrain sans borne de Liz Lemon que j'ai rencontré il y a un an, so resistant to product integration, cross-promotion and adverlingus.
Yikes. Help me, Liz Lemon! You're my only hope!
Aide-moi Liz Lemon, tu es mon seul espoir.
I'm trying, liz lemon, but I can't concentrate.
J'essaye, Liz Lemon, mais je n'arrive pas à me concentrer.
Hey, Liz Lemon.
Liz Lemon.
Don't be silly. Liz Lemon, I'd like you to meet a business associate of mine.
Liz Lemon, j'aimerais vous présenter une de mes collègues.
It's not fair, Liz Lemon.
C'est pas juste, Liz Lemon.
I'm a failure, Liz Lemon.
Je suis un raté, Liz Lemon.
Liz Lemon, when am I leaving for Japan?
Liz Lemon, je pars quand pour le Japon?
Liz Lemon know who keeps the lights on around here.
Liz Lemon sait qui fait tourner la baraque.
Liz Lemon, bald-headed Pete for setting up the satellite, and, of course, a very special blond lady.
Liz Lemon, Pete le chauve pour avoir mis en place le satellite, et bien sûr, une femme blonde très spéciale.
Godspeed, Liz Lemon.
Bon vent, Liz Lemon.
Lacrosse, Liz Lemon.
Au lacrosse, Liz Lemon. "Je suis à fond." Ça veut dire...
Right, uh-huh. Make fun of me all you want, Liz Lemon.
Tu peux te moquer autant que tu veux, Liz Lemon.
Hello? Hello, Liz Lemon.
Allo?
It's me.
Allo, Liz Lemon. C'est moi.
I can't tell you that. I'm sorry, Liz Lemon.
Je ne peux pas te le dire.
I wanna thank you for everything you've done.
Désolé, Liz Lemon. Je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait.
I'd like to meet the man that made Liz Lemon shirk her responsibilities.
J'aimerais rencontrer le type qui a fait oublier ses responsabilités à Liz Lemon.
Hey, Liz Lemon, where you going?
Liz Lemon, où vas-tu?
Liz Lemon, you are my Alexander Hamilton.
Liz Lemon, tu es mon Alexander Hamilton.
Pete, could you tell Liz Lemon not to stand in my eye line while I'm rehearsing, please?
Pete, dis à Liz de ne pas être dans mon champ de vision, merci.
And the Head is perfectly harmless and totally into Ms. Liz Lemon. Hmm...
"La tête" est gentil et adore Liz Lemon.
How dare you, Liz Lemon?
Comment oses-tu dire ça?
I meant what I said earlier. You are a Hair, Liz Lemon.
Tu fais partie des "cheveux", Liz.
How would you like it if I did an impression of you, Liz Lemon?
Ca te plairait que je t'imite, Liz Lemon? " Salut!
Liz Lemon!
Liz Lemon.
Don't do it, Liz Lemon.
Ne le fait pas, Liz Lemon.
Wow. Turned me down, Liz Lemon.
Ils ont refusé, Liz Lemon.
Hey, Liz Lemon.
Salut, Liz Lemon.