English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mastermind

Mastermind traduction Français

549 traduction parallèle
For months the police sought the mastermind behind those crimes, the man behind the curtain.
Pendant des mois, la police cherche le cerveau qui a conçu ces crimes, l'homme derrière le rideau.
That's the nice part of being with a mastermind you do the thinking for both of us.
C'est l'avantage d'être avec un génie, vous pensez pour deux.
All right, mastermind.
D'accord, gros malin.
Toss that mastermind of yours into high and listen.
Remue bien tes chères méninges et écoute.
I guess little Miss Innocence didn't fall for the mastermind's tricks.
On dirait que Mlle Innocence n'est pas tombée dans ton piège.
- The mastermind folds in the stretch. - Please, hell hear you.
Le génie tire sa révérence.
- Ask the mastermind why he's here.
- Demande au cerveau.
This Jameson is not the mastermind.
Ce Jameson n'est pas le cerveau de l'affaire.
You come busting in here with your brain fixed on an old chestnut. The "Mastermind" theory.
Vous entrez en coup de vent avec cette théorie du "cerveau".
What you would call, a case of a "mastermind."
Ce que vous auriez appeler le "cerveau."
Then why did he try to warn me there was a mastermind?
Pourquoi m'en a-t-il parlé alors?
But in case anything should happen to me.. I want to tell you the name of the mastermind of all your murders.
Je vous donne le nom du cerveau au cas ou il m'arriverait quelque chose.
That's the man he says is the mastermind.
- Il devrait être le cerveau.
Enter the mastermind.
Entrée du Grand Stratège.
Well, mastermind?
Alors, Grand Stratège?
But he's the great Nick Charles, The Mastermind.
Mais c'est le grand Nick Charles, le cerveau.
The mastermind nobody could touch.
Le cerveau intouchable!
Give mastermind here your carbine.
Donne ta carabine au cerveau.
There is no doubt that this robbery is the work of a mastermind.
Ce vol est évidemment l'œuvre d'un grand cerveau.
How's the mastermind doing with his stolen brain?
Comment se porte le génie au cerveau volé?
- His is the mastermind.
- C'est lui le cerveau.
? When a captain runs, he's a mastermind
Quand le capitaine commande, c'est avec brio
The mastermind of the escape has been arrested.
Le cerveau de l'évasion est arrêté. Rossi, quelques mots.
I'm no mastermind, but such as?
Si c'est à ma portée...
Now, I'm no mastermind, but I can guess what it was worth to you.
Des balles à blanc. Quelle imagination! Oui.
They're up against the mastermind.
Ils affrontent un génie.
You diabolical mastermind you.
Vous avez un esprit diabolique.
A diabolical mastermind.
Une intelligence diabolique.
A licence to kill, pitting your wits against a diabolical mastermind.
Permis de tuer aux prises avec un génie du crime.
How about that, mastermind?
Comment s'en sortir, genie?
He couldn't mastermind a light bulb out of a socket!
Il ne sait même pas dévisser une ampoule!
Perhaps how to mastermind a robbery?
Comment organiser ce genre d'attaque peut-être?
If you wanna know about the mastermind, don't talk to me. Talk to Johnny Rainbow.
Si c, est ça qui vous intéresse, parlez plutôt à Johnny Rainbow.
You've probably heard of him : the political mastermind, Shinzo Mizuno.
Vous avez sûrement déjà entendu parler du génie de la politique, Shinzo Mizuno.
The mastermind of this operation is none other than Shinzo Mizuno himself.
Le cerveau de l'opération n'est nul autre que Shinzo Mizuno.
You tell me, mastermind, for what.
Dis-moi, génie, pourquoi?
- The mastermind.
- Le cerveau.
Let us not overlook the possibility of a mastermind... who commands others to do his bidding, right, Henry?
Enzymes, radio abdominale, tout le tralala. Il a raison. Il faut le mettre en observation.
The mastermind is over there.
Ils sont cachés là.
It's likely he is the mastermind behind the robbery.
Il est probable qu'il y a quelqu'un derrière tout ça.
Speak, who's the mastermind behind this case?
Parle, qui est le cerveau derrière cette affaire?
Who's the mastermind behind the case?
Qui est le cerveau?
Mastermind?
Le cerveau?
Who's the mastermind?
Qui est le cerveau?
Who's the mastermind?
Qui est le cerveau? Avouez.
The mastermind at work.
Un vrai détective.
A mastermind or what?
Le cerveau de la bande?
Doctor, Mr. Holmes is convinced that I am some sort of... criminal mastermind of the most depraved order.
Docteur, M. Holmes est convaincu que je suis une sorte de génie du crime des plus pervers.
Can't we get you on Mastermind, Sybil?
C'est "Jéopardy"?
I'm no mastermind.
Je ne suis pas experte.
You run into counter-espionage? Tangle with the minions of a mastermind?
Vous avez rencontré le contre-espionnage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]