My health traduction Français
1,284 traduction parallèle
I'm not down in this cave for my health.
Je ne suis pas là par plaisir.
But, knock on wood, I still have my health.
Mais, touchons du bois, j'ai toujours la santé.
Ain't my health I want to talk about, Hilly.
Ce n'est pas de ça que je veux parler, Hilly...
You know, my health, it's...
Vous savez, mon état de santé...
This show`s ruining my health.
Cette emission me tue.
i don't want to get funny looks if... i ever go back to my health club.
Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans. Quel beau week-end! Nous devons absolument remettre ca!
Quite near my health farm, actually, and with much the same effect.
Près de là où j'allais en cure, pour à peu près le même résultat.
I'm not giving away $ 400 for my health.
Je ne vous donne pas 400 dollars pour vos beaux yeux.
Why else would I not care about my health? "
Sinon, pourquoi me négligerais-je de la sorte? "
At least I've got my health. [BELL RINGS]
Je suis en bonne santé.
What does a Harley Street specialist know about my health?
Qu'est-ce qu'un spécialiste de Harley Street saurait de plus que moi sur ma propre santé?
Ruining my health.
Je me suis ruiné la santé.
- And I've ruined my health for you.
- Et je suis ruiné la santé pour vous.
Do you think I'm doin'this for my health?
Vous croyez que ça m'amuse?
Cousin, my report said that my health is alright
"Cousin, j'ai eu mes résultats médicaux" " Tout va bien!
Disappointing them could be hazardous to my health.
Si je n'ai rien, ma santé risque d'en souffrir.
You don't ask about my health or my career.
Tu ne me parles pas de ma santé ou de ma carrière.
I don't mean to boast but there are those who are much worse off. This was bound to happen. Precisely when I felt that my health was improving and I'd even started fucking with renewed enthusiasm.
Ça devait arriver précisément quand je me sentais en bonne santé et j'avais même recommencé à me branler avec une âme nouvelle.
I Know what's good for my health.
Je connais parfaitement mon état de santé!
If you care about my health.
Si tu tiens à ma santé...
My health...
J'ai des problèmes
As you know, my health is failing.
Comme vous le savez, ma santé décline.
I have my health.
J'ai la santé.
My nephew and my wife are concerned about my health.
Mon neveu et ma femme sont inquiets pour ma santé.
My father speaks very little English doctor, so I trust you will excuse my coming in with him as his health is a matter of the most overwhelming importance to me.
Mon père ne parle pas très bien anglais, docteur. C'est pourquoi je suis avec lui. Sa santé est une affaire d'importance capitale pour moi.
It's just that my children's health is more important to me than theirs is.
Mais la santé de mes enfants passe avant la leur.
I'm supposed to discuss my mental health with a man who refers to the act of procreation as boinking?
Je suis censée discuter de ma santé mentale avec un type qui dit "crac-crac" pour "procréer"?
My father was not of good health.
Mon père n'était pas en bonne santé.
I looked after my grandmother's failing health.
Je veillais sur ma grand-mère dont la santé déclinait.
Greece cured my self-hatred and awoke a will to health.
La Grèce guérit ma haine de moi-même, éveilla un désir de santé.
When I was in the first grade We moved to Fengshan in the south for the sake of my father's health
L'année de ma première rentrée, du fait de sa santé, la famille a déménagé à Fong-Chan.
It's important for my mental health that we get out of each other's lives.
Il est vital pour ma santé mentale que nous en restions là.
But as administrator of our health plan, it's my duty to care for the well-being of each member of our Blue Moon family.
Je gère la mutuelle. Il est de mon devoir de veiller au bien-être de chaque membre de l'entreprise.
I'M SUPPOSED TO SIT HERE AND DISCUSS MY MENTAL HEALTH
- Vous entendez? - Arrêtez!
- My name is Harry Conroy from the National Institute of Health.
Je suis Harry Conroy, de l'lnstitut National de la Santé.
My little wife is worried about my health, so what do I get?
Encore des épinards! Ma femme fait attention à ma ligne.
My wife is alive and she has good health.
Ma femme est en vie. Et en bonne santé, je crois.
It's my father's failing health that's upsetting her.
C'est la santé de mon père qui l'inquiète.
Luckily, my health...
La sante est un don de Dieu.
My name is Mike Brady, and I am the county health inspector, and like I was trying to tell the mayor, we have a very serious situation on our hands here.
Je suis Mike Brady, le responsable de la santé publique. J'essaie d'expliquer au maire que nous avons un sérieux problême.
I'm working on a real mystery here. We'll talk about my health another time, OK? Just listen to me.
On parlera de ma santé une prochaine fois, d'accord.
For three days, Marielle has been my guardian angel... hiding me, nursing me back to health.
Pendant trois jours, Marielle a été mon ange gardien. Elle m'a caché et m'a remis sur pied.
Are you sending money for my sister's health treatment?
tu as envoyé de l'argent à Lubjiana pour ma soeur?
Tell me right to my face that your luncheon here isn't some misguided public announcement about how David is harmful to your health.
Dis-moi que ton déjeuner n'est pas une annonce publique sur la toxicité de David Addison.
Health of my life!
Sauveur de ma vie!
I'm going to be drinking my own health when he's gone the way of the dodo.
Moi, je boirai à ma santé quand il sera dans l'au-delà.
The health inspector came out... and told me that I was dressing my rabbits in a unsanitary condition.
L'inspecteur de la santé m'a dit que je ne respectais pas les règles sanitaires.
It'll be a book in my honour, for saving your life and nursing you back to health.
Ce sera un livre en mon honneur... parce que je vous ai sauvé et guéri.
Two years ago, I was working in a health-food store, still teaching and trying to perform on my own.
Il y a 2 ans, je travaillais dans un supermarché bio, j'enseignais toujours et j'essayais de monter sur scène seule.
- My health is fine.
- J'ai la santé.
But my mother's health was not so good
Mais ma mère a une santé fragile.
health 115
healthy 188
health and safety 26
health insurance 26
health care 24
health inspector 16
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my hero 182
healthy 188
health and safety 26
health insurance 26
health care 24
health inspector 16
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my hero 182