English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / My problem is

My problem is traduction Français

1,634 traduction parallèle
My problem is I don't have my diamond.
Mon problème, c'est qu'il manque le diamant.
No, no, no. Let me just tell you what my problem is, okay?
Non, je vais vous expliquer mon problème.
My problem is making sure that you keep an eye on things... while I'm gone.
Mon problème c'est que tu surveilles les choses en mon absence.
- It hurts. - My problem is the jerk ate my armrests.
Il m'a bouffé mes accoudoirs, ce petit con.
So, my problem is that I was born in Iran?
Mon tort est d'être iranienne, alors?
My problem is that somebody shot at me.
Mon problème c'est que quelqu'un m'a tiré dessus.
My problem is I love you.
Mon problème est que je t'aime.
- My problem is them.
Le problème, c'est eux.
I don't know what my problem is.
Je ne sais pas ce que j'ai.
My problem is I got no more bottles to knock down.
A qui je donne le prix?
My problem is you and Whitey are both screwing up my shot at playing college ball.
Mon problème, c'est que toi et Whitey massacrez mes chances de pouvoir jouer du basket à l'université.
- my problem is- - - i know what your problem is.
- Mon problème... - Je sais ce qu'est ton problème!
My problem is young con punks who don't know how things work around here.
Mon problème, ce sont ces jeunes voyous qui ne savent pas comment marchent les choses ici.
My problem? My problem is, I wanna know what you did to us and why.
Je veux savoir ce que tu nous as fait et pourquoi.
My problem is I'm old enough to sit with Dad all night, be a messenger boy, bring shit from the house, but I'm too young to deal with the larger issues?
Ce qui m'arrive, c'est que je suis assez grand pour veiller Papa toute la nuit, faire le coursier, ramener des trucs de la maison, - mais pas pour les choses sérieuses?
My problem is I'm tired.
Mon problème, c'est que je suis fatiguée.
- My problem is you, Captain.
- Mon problème c'est vous, Capitaine.
This is my problem.
C'est mon problème.
But my only problem with the white man is that... y'all don't know how to break up with a woman.
Le problème avec les Blancs, c'est qu'ils ne savent pas comment rompre une relation.
What the fuck is my problem?
Putain, mais qu'est-ce que je fous?
And my mother brought me up to believe that there is a solution to every problem if we all just try hard enough.
Ma mère m'a appris à croire qu'il existe une solution à tous les problèmes si on se donne la peine.
The problem is that my work is that kind...
Le probl � me c'est que mon travail est comme � a.
Now, this is my problem.
Voici mon problème.
First I am finding it difficult to live hand to mouth and on top of that this new problem is on my head!
D'abord je trouve si difficile de vivre dans la pauvreté et maintenant en plus de cela, tu m'apportes un autre problème!
Tarek is my problem now.
- Je m'en charge.
- Chase is my problem.
- C'est Chase.
Now the problem is that your husband is upset with me... And so he's not returning my things.
Maintenant le problème est que votre mari est fâché avec moi... alors il ne veut pas me rendre mes choses.
You see, the problem is that every time I get aroused, all the blood rushes from my head to my... head.
Le problème, c'est qu'à chaque fois que je bande, tout mon sang passe de ma tête à... mon autre tête.
And the problem for my associates is me.
Puis le problème pour mes associés... c'est moé.
My family or michel isn't the problem. That is.
- C'est pas ma famille ou Michel qui est dangereux pour nous 2, Manon.
- Why is that my problem?
- en quoi c'est mon problème?
The problem I've been having... is that some of my friends, even my family -
Le problème que j'ai est que certains de mes amis, même ma famille -
Well, Kara, my problem is you.
Kara, c'est toi, mon problème.
Listen, buddy, I don't know what your problem is, but this is my little sister.
Je ne sais pas quel est votre problème, mais c'est ma soeur.
I'll tell you what my fucking problem is.
Je vais te dire ce que c'est, mon putain de problème.
My name is Seth Cohen and I have a problem with flying. "
Mon nom est Seth Cohen et j'ai un problème avec le message. "
- But it is my problem. I mean, his girlfriend, the accident, getting kicked off the team.
Sa copine, l'accident, qu'il soit viré de l'équipe...
You listening to my business is a problem.
- Ca ne vous regarde pas.
Well, the problem is the man that my Laurenda's so fond of lacks ambition.
Le problème, c'est que l'homme qu'elle aime manque d'ambition.
- This is not my problem.
- C'est pas mon problème.
My name is Tomer and I have a problem.
Je m'appelle Tomer et j'ai un problème.
It was my time to do my part, seeing that the problem is literally in my own backyard.
C'était à moi de m'y coller, sachant que le problème vient de mon propre jardin.
And in my way of thinking, that is a problem.
Dans ma vision des choses, c'est un problème.
You're right, Mr. President, my apologies, but the fact is, I think we have a bigger problem than Henderson. What?
Vous avez raison, M. le Président, mes excuses, mais en fait, je crois qu'il y a plus grave qu'Henderson.
My only problem is, I never know what to whisper.
Mon seul problème c'est que je ne sais jamais quoi chuchoter.
And the bad news is, obviously, we haven't gotten to the bottom of the bigger crime problem in the neighborhood, but I'll take my victorieswhere I can get them.
Et la mauvaise nouvelle c'est que, manifestement, nous avons pas résolu ce gros problème de délinquance dans le quartier, mais je me contenterai de mes victoires.
The problem is, my daughter's 15 years old.
Le problème c'est que ma fille n'a que 15 ans.
The problem is my memory, I... I have no memory of coming back.
Le problème, c'est ma mémoire, je... je n'ai aucun souvenir de mon retour.
The solution to the problem, my hairy-palmed friend... ... is to walk up to the prettiest girl and ask her to dance.
La solution à ce problème, mon ami à poils et à plumes est d'aller vers la plus jolie fille et de l'inviter à danser.
I don't care what your problem is, stay the hell away from my garbage.
Je me fous de tes problèmes. Ne t'approche pas de mes poubelles.
The problem is that they don't know how to style my daughter.
Ils ne savent pas trouver le style de ma fille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]