English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ P ] / Put it down now

Put it down now traduction Français

221 traduction parallèle
You can put it down now.
Vous pouvez baisser.
Put it down now.
Posez votre arme.
Put it down now.
Pose-le.
Put it down now!
Lâchez-la!
- Put it down now! Listen to me! Listen!
Je suis du ministère!
Put it down now.
Posez-la.
Put it down now, you old fool!
Baisse ton arme, vieux crétin!
- Put it down now.
- Poses ta fourchette.
- Take it off and put it down now!
- Pose-le parterre tout de suite!
Put it down now!
Pose-la!
Put it down now and no one will get hurt.
Posez ca et il n'arrivera rien.
Put it down now!
Posez ça maintenant!
- Put it down now!
- Lâche-ça tout de suite!
And I'm warning you now, if you swear on this it is me old woman herself who'd be looking down on you from heaven and praying the saints to put a curse on you if she hears you swear a lie.
Et si tu jures sur elle, ma mère te verra de lâ-haut, et elle te maudira si tu mens.
Put it down easy, now.
Doucement.
Now, please, don't put anything down there about me. Leave me out of it.
N'écrivez rien sur moi, je veux rester en dehors.
Very well, I will pipe down, as you put it, but it should be perfectly obvious that with your income gone there's only one course for you to follow, and that is to come home now, with us.
Je la "boucle". Mais tu n'as plus rien... Il va falloir que tu rentres avec nous.
Now, put it down the way I give it to you.
Mettez ça!
I KNOW HOW TO TAKE A DIESEL DOWN NOW AND I WAS JUST FINDING OUT HOW TO PUT IT BACK UP.
Je sais comment démonter un diesel, mais pas comment le remonter.
Put me down, it's no use now...
Laisse-moi aller, plus la peine...
Now you can put your money in the ninny's hand. All of it, down to the last penny!
Tu vas tout lui donner, à cet escroc... tout jusqu'au dernier centime!
Now, you put this car down the street where it belongs.
Mettez cette voiture à sa place, dans la rue.
And now you wake up every morning and you hate it. You just hate it. You get on down there and you put on your white uniform...
Et maintenant, tu détestes y aller chaque jour avec ton uniforme blanc...
Now you're gonna put 20 down and when it arrives, pay the balance.
Vous me donnez 20 dollars et quand vous êtes livrée, vous réglez le reste.
OK, now, put him... put him down in it.
Bien, maintenant, mettez-le... mettez-le dedans.
Now, what's it the business of any income tax federal revenuer, anyway? If Pot Willoughby, any other old moonshiner, wants to come in this office, put down his paper sack full of money, like he's been doing for years, and I take that money and I spread it around among 25 men in my department
Je ne vois pas en quoi ça regarde le fisc, si Pot Willoughby ou un autre bootlegger veut déposer un sac de papier plein d'argent, comme il l'a toujours fait, et si je prends l'argent et que je le distribue à mes 25 hommes,
- Wait. - Now put it down!
Posez-le!
when he gets four aces he shouts and you put down the... You put down your aces and then... I can't remember it now.
Et votre partenaire quand il a 4 as... il crie et vous abattez... vous abattez vos as et... je ne me souviens plus.
Now you can put it down.
Maintenant, dépose-la.
Now, if we did get an advance, put it down on the Reds... It gets heavy odds- - it starts to multiply.
Si on l'a en avance, nous miserons sur les Reds, avec de bonnes cotes, c'est le jackpot.
Now put it down.
Maintenant pose-le.
We're just havin'a conversation, now put it down.
On est en train de discuter, maintenant baissez-le.
Come on now, son. Put it down.
Allez, fiston... pose-la.
Now put it down.
Repose-le.
Now Count, you are a card player, when the other fellow has all trumps it saves time to put down one's hand.
Monsieur le Comte, vous jouez aux cartes. Lorsque vos adversaires ont tous les atouts, vous n'avez plus qu'à vous coucher.
Now... put it down.
Allez... pose-la.
Now, put it down.
Posez-le.
Now put it down.
Faites ce que je vous dis.
Put it down. Now!
Lâchez-ça, immédiatement!
It's Gabrielle. Now, put that down.
C'est moi, Gabrielle!
Put it down! Now!
Jetez-la!
Now put it on the ground! - Put the gun down!
Posez-la par terre!
Now put it down there.
Pose-le la.
Put it down, now. Drop it.
Jette ça, maintenant!
Now, put it down.
Posez-la.
- Put it down right now!
Pose ça tout de suite!
Put it down... now.
Posez-la... tout de suite.
Put it down! On the table, now.
Pose-le sur la table.
- Put it down, now!
- Ton arme!
Now, put it down.
Allons, pose ton arme.
Now, do the right thing and just put it down.
Fais le bon choix et pose-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]