English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Read

Read traduction Français

60,815 traduction parallèle
Read now.
Maintenant, lis!
Listen to me and read my lips!
Écoutez-moi et lisez mes levres!
Maybe we'll have that twin thing where we can read each other's minds, you know?
Peut-etre que nous aurons cette chose jumelle ou on peut lire l'esprit de chacun, vous savez?
- Don't read them out.
- Ne lis pas tout haut.
There's something I think you should read.
Il y a quelque chose que tu dois voir.
- You don't need to read it now.
- Vous n'avez pas à la lire maintenant.
I now read 45 %.
Je lis maintenant 45 %.
It's just that I can't read humor or... or sarcasm.
C'est juste que je ne détecte pas l'humour ou... ou le sarcasme.
This is Slivko. Do you read? Anybody out there?
Ici Slivko, vous me recevez?
Why an 11-year-old girl would need therapy was beyond me until I read about the bad man.
Qu'une enfant ait besoin d'un psy, ça m'échappait, avant de savoir pour l'homme mauvais.
Will you read Elisa's diary?
Tu liras le journal d'Elisa?
I read yourjournal, Elisa.
J'ai lu ton journal, Elisa.
- Don't you read it?
- Vous ne le lisez pas?
Please give me an explicit verbal indication of your anxiety levels. I can't always read them from your behaviour.
Si possible, donnez-moi une indication verbale de votre niveau d'anxiété, il n'est pas toujours lisible.
Staci, read back the notes.
- Staci, relis tes notes!
I can't read.
- Je sais pas lire.
I read them my story.
Je leur lis mon histoire.
- You read minds?
- Tu lis les pensées?
Why does everyone in your family think it's Okay to read over my shoulder?
Pourquoi tout le monde dans votre famille pense que c'est bon de relire sur mon épaule?
He didn't really know what to do so he's just sit here and read to me, Stephen King.
Alors, il s'est assis ici et m'a lu, Stephen King.
Yeah, dad used to read him to us.
Ouais, papa nous le lisait.
Never did I imagine The President would read them loud to Nation Mourning the loss of the another crew of the astronauts
Je n'imaginais pas que le président les lirait à la Nation... lors de la perte de l'autre équipage d'astronautes.
Alright. Read that to me.
Lis-moi ça.
Pool was depleted, I've read the chart.
Réserve épuisée, J'ai vu le diagramme.
Just read what's on the box.
Lisez ce qui est écrit sur la boîte.
In fact, read between the lines.
En fait, lisez entre les lignes.
And I had read... that sometimes chocolate, which I love, can be used as a remedy, maybe by indigenous people.
Et j'avais lu... que parfois le chocolat, que j'adore, peut-être utilisé comme remède, par les indigènes.
I've never read anything like it.
Je n'ai jamais lu une telle chose.
Joker, do you read me?
Joker, tu me reçois?
I read about that drug thing you did in the paper.
J'ai lu un article sur ce que vous avez fait pour ce médicament.
I've read the news.
J'ai lu les journaux.
You need to read inside the envelope itself.
Vous devez lire à l'intérieur de l'enveloppe.
I want you to read later.
Je veux que vous le lisiez plus tard.
Was this before or after she read the document?
Était-ce avant ou après avoir lu le document? Avant.
Before. She read it the morning after.
Elle l'a lu le lendemain matin.
Yeah,'cause I read your new pages.
Oui, j'ai lu tes nouvelles pages.
I've read more than you've asked me to.
J'ai lu plus que demandé.
You're saying you've read it?
Tu l'as déjà lu?
At six years old, she read Zimmer.
À 6 ans, elle a déjà lu Zimmer.
I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures
J'ai lu les 12 volumes des critiques de Clio sur les plaisirs terrestres.
Sir, if this woman can read it... we should hear what she has to say.
Monsieur, si cette femme peut le lire, nous devrions écouter ce qu'elle a à dire.
And they love to wake up... read the paper and go to work.
Ils aiment se réveiller, lire les journaux et aller travailler.
You know, thank god they read it out.
Vous savez, je vais vous dire un truc.
Joshua made you a letter... and he's very excited for you to read it.
Joshua t'a écrit une lettre. Et il a très très hâte que tu la lises.
Good. Can't wait to read it.
- J'ai hâte de la lire.
You like to read?
Est-ce que tu aimes lire?
See, I have the advantage, I have read the will.
Vous voyez, j'ai pour avantage d'avoir lu le testament.
If the will has not been read and Nootka is so strategic to us, why don't we just... burn it?
Si le testament n'a pas été lu et si Nootka nous est si stratégique, pourquoi ne pas... le brûler?
You evidently don't read the papers.
Vous ne lisez pas les journaux, on dirait.
Can none of you read?
Vous ne savez pas lire?
It was read almost immediately, factoring in a degree of shock, and emotional decision, and a journey time based on the associated address.
Il a été lu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]