Repo man traduction Français
96 traduction parallèle
I ain't gonna be a repo man.
Je serai pas repo-man.
That's why there ain't a repo man I know that don't take speed.
Voilà pourquoi je ne connais aucun repo qui prenne pas de Speed.
A repo man spends his life getting into tense situations.
Un repo-man passe sa vie dans des situations délicates.
- A repo man's always intense.
Avec un repo-man, c'est toujours intense.
I'm a repo man.
Je suis repo-man.
A repo man's got all night, every night.
Un repo-man a toute la nuit, toutes les nuits.
Some people ain't cut out to be a repo man.
Y en a qui sont pas fait pour être repo-man.
Repo man don't go running to the man.
Un repo-man ne demande pas d'aide à un autre.
Repo man goes it alone.
Il règle ça tout seul.
The thing is, a repo man got beat up in the line of duty.
Ecoute : Un repo-man a été tabassé pendant son service.
If it ain't the repo man.
Mais c'est pas le repo-man, ça?
The life of a repo man is always intense.
La vie d'un repo-man est toujours intense!
Repo man.
Récupérateur.
Well, I'm the repo man.
Je suis le repreneur.
Repo Man spends his life getting into tense situations, Beltzer!
Supermec passe sa vie à rechercher les cas difficiles.
I know a couple guys who can track a repo man down like that.
J'ai des copains qui coinceraient le type qui t'a fait ça en un instant.
He acts like he's the repo man or something, not a carpenter like him.
Il le voit plutôt comme un huissier ou un mec comme ça, pas comme un charpentier comme lui.
REPO MAN : Wanna bet?
Tu veux parier?
REPO MAN : You got an appointment?
- T'as rendez-vous?
I'm parking that piece-of-shit Buick two blocks from the house, hoping for a lazy repo man.
Je gare plus ma bagnole devant chez moi, en espérant que l'huissier la cherchera pas.
- The repo man.
L'huissier.
The repo man emptied the whole place.
L'huissier a vidé Ia baraque.
Repo man.
Saisie de biens...
Have you ever seen that movie, Repo Man?
Tu as déjà vu le film, Repo Man?
Your intruder... is actually a repo man.
Votre voleur... est en fait un agent de recouvrement.
Does the repo man have an ID?
Cet agent de recouvrement avait-il des papiers?
Turns out that your repo man is actually an IRS agent.
Il apparaît que votre agent de recouvrement est en fait un agent du fisc.
May I ask what it is you do? You might say I'm a repo man.
Elle a embêté mon ancien psy en le questionnant, prétextant que j'étais dangereux
I'm a repo man.
Je suis un agent de recouvrement.
It's the loan lady and the repo man. That's a match made in heaven.
Elle accorde les prêts et il est l'agent de recouvrement c'est l'union rêvée.
- Oh, you're with the repo man, huh?
- Tu es avec le gars des saisies?
Repo man is in your office.
Le collecteur de dettes est dans ton bureau.
Repo man?
Le collecteur de dettes?
I think me, you and Repo Man and a bunch of Cherry Garcia
Est-ce que ça te dit : toi, moi et La mort en prime, et plein de Cherry Garcia chez moi...
This brings me back to my days as a repo man in L.A..
Ça me rappelle quand j'étais huissier à LA.
You know when I was gonna write a book about my life as a repo man in L.A.?
Vous saviez que j'allais écrire un livre sur ma carrière d'huissier à LA?
"Repo man" is playing at the sunshine.
"Repo Man" passe au Sunshine.
- You want to go to "Repo man"?
- Tu veux aller voir "Repo Man"? - Ouais.
As I recall, we went to "repo man" once, - And you walked out.
Sauf erreur, on est allés voir "Repo Man" une fois, et tu es sortie.
Let's go to "Repo man."
C'est parti pour "Repo Man".
Repo man
Repo Man
When the Repo Man strikes!
Une fois que le Repo Man aura frappé!
And if GeneCo and Rotti so will it, then a repo man will come, and she'll pay for that surgery.
Elle doit payer ses yeux à GeneCo et Rotti, sinon quoi, un Repo Man viendra, et elle payera le prix fort pour cette chirurgie.
Read it, Dad, a repo man will come and take Mag's eyes!
Lis-le, Papa, un Repo Man viendra prendre les yeux de Mag!
Unless you stop this repo man
À moins que tu ne stoppes ce Repo Man
Apprehend the Repo Man Nathan Wallace at once.
Appréhendez le Repo Man Nathan Wallace.
Do you think all repo men follow the code?
Tu crois que tous les repo-man respectent le Code?
You repo men are all out to lunch.
Vous êtes tous complètement tarés, les repo-man!
Repo man!
Déménagement.
The repo men come Tuesday. My accounts are frozen. I'm a dead man.
Les huissiers viennent mardi, mon compte est bloqué, je suis mort.
What's with the repo, man?
T'en as besoin?