English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Rob a bank

Rob a bank traduction Français

427 traduction parallèle
At first, it was clever and shrewd, but now that we've resorted to this, I suppose next week you'll rob a bank or something.
A début, c'était tout en finesse, mais si tu as recours à ça, bientôt, tu cambrioleras une banque.
Gentlemen of the board... one can rob a bank, or one can... Use a bank to rob others.
Chers membres du Conseil, on peut choisir de dépouiller une banque, ou... l'utiliser pour dépouiller les autres.
I'm going to rob a bank.
Je vais cambrioIer 1 banque.
- When I come out, I could rob a bank!
- Après, j'aurais pu braquer une banque.
Say, Doc, ah, you didn't rob a bank, did ya?
Docteur, vous n'avez pas dévalisé une banque?
They wanted to rob a bank!
Ils voulaient braquer une banque.
- You go out to rob a bank...
- Tu attaques une banque...
- They're going to rob a bank!
- Ils vont attaquer une banque!
Once I rob a bank in Texas.
Une fois, j'ai dévalisé une banque au Texas.
It's very simple. When the time's right, you're going to rob a bank.
Le moment venu, vous cambriolerez une banque.
I guess you'll just have to mortgage your castle, pick some pockets or rob a bank.
Hypothèque ton château, vole des portefeuilles ou braque une banque.
Do good, do bad, rob a bank, build a hospital.
En bien, en mal. Voler une banque, bâtir un hôpital...
You gonna rob a bank?
Tu vas cambrioler une banque?
What should I do? Rob a bank?
Je dois braquer une banque?
They tried to rob a bank in New Orleans.
Ils ont attaqué une banque à la Nouvelle-Orléans.
What did you do, rob a bank?
Vous avez dévalisé une banque?
- Don't tell me how to rob a bank! I know how!
- Je sais faire un hold-up, merci.
Which reminds me... Ever rob a bank, Mrs. j.W. Byrnes?
Ce qui me fait penser... avez-vous jamais cambriolé une banque, Mme J.W.Byrnes?
Rob a bank?
Braqué une banque?
To rob a bank, yes, that was possible.
Voler une banque, oui, c'était possible.
I did not rob a bank. If I had robbed a bank, everything would be great.
Non, si j'en avais dévalisé une, tout irait bien.
What did you do? I tried to rob a bank, that's what happened.
J'ai seulement essayé.
I'm just gonna rob a bank. I've ironed the beige one.
J'ai repassé la beige.
To rob a bank... to pay for the hat.
Dévaliser une banque... pour payer le chapeau.
But we can't just go and rob a bank.
Tu nous vois attaquer une banque?
We were just supposed to rob a bank.
Ça devait être juste un braquage.
Hiring a police officer to rob a bank, that was a stupid move.
Choisir un policier comme chauffeur pour un braquage, c'est idiot.
- What did you do? Rob a bank?
- Vous avez fait un hold-up?
Yeah, well, he can't rob a bank. He don't know how.
- Il sait pas braquer une banque.
It's all a whim. Rob a bank!
Il n'a pas de plan.
It ain't him to rob a bank!
Il attaquerait pas une banque.
So you rob a bank... ... but you keep your body pure. Is that it?
Vous volez... mais vous préservez votre corps des impuretés.
I didn't ask you to rob a bank!
J'ai pas demandé ça!
He stole some guns and nitro from'em. Plans to rob a bank.
Il a volé des armes et de la nitro et il veut braquer une banque.
You know, we might rob a bank.
Tu sais, on pourrait cambrioler une banque.
Somebody rob a bank?
Un casse?
Hell, let's rob a bank.
Ou dévaliser une banque.
I still think we should rob a bank. Rob trains, rob a bank.
On devrait quand même braquer une banque.
I'll rob a bank. No, no, no... For schoolteachers named Terry, half price.
Pour Terry, la Prof, c'est moitié prix!
Rob the First National Bank?
un vol a la banque nationale?
Let's rob the bank right now.
A vous deux?
Yes, but do it in a big way kill, rustle, rob a train, clean out a bank, bamboozle the government and hocus-pocus, alakazam, you're a public hero.
Mais si on fait ça en grand, si on tue, on vole un train, on dévalise une banque, on berne le gouvernement, et supercheries et autre, on devient un héros public.
Did you rob a bank?
Tu as dévalisé une banque?
I'm gonna rob a bank.
Je vais dévaliser une banque.
Here, he attempts to rob the vault of a bank but finds a family of Gypsies are living there.
Il tente de piller le coffre d'une banque, mais des gitans y habitent.
Not if I can rob a bank.
A moins que je ne dévalise une banque.
Let's go rob ourselves a bank, Billy Joe.
On va aller cambrioler une banque, Billy Joe.
I got a bank to rob.
J'ai un vol à faire.
I ain't ever seen a bank the three of us couldn't rob.
J'ai pas vu de banque qu'on pouvait pas cambrioler à nous trois, et toi, Harry?
We're gonna rob a fuckin'bank.
On va se faire une putain de banque.
The only way you'll get money out of a bank is to rob one.
Tu n'obtiendras d'argent d'une banque qu'en la cambriolant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]