Secure the perimeter traduction Français
169 traduction parallèle
First, secure the perimeter.
D'abord, sécuriser le périmètre.
Commandos, secure the perimeter!
Commando, faites une zone de sécurité!
- I'm about to go secure the perimeter.
- Je vais boucler le quartier.
Secure the perimeter, wait for the humvees.
Sécurisez, attendez les Humvees.
You must secure the perimeter first. Over.
Sécurisez d'abord.
Security personnel, secure the perimeter!
Sécurité, encerclez le périmètre.
Elliot, have your team secure the perimeter.
Elliot, surveillez le périmètre.
Have your team secure the perimeter.
Surveillez le périmètre.
Balbuena, secure the perimeter.
Balbuena, sécuriser le périmètre.
Now, move the men back and secure the perimeter.
Faites reculer les hommes et sécurisez le périmètre.
Secure the perimeter.
Bouclez le secteur!
- Secure the perimeter, guards at all times.
Sécurisez le périmètre. Des gardes en fonction à tout moment.
- Secure the perimeter, gentlemen.
Sécurisez le périmètre.
Twenty men forcibly secure the perimeter of the barracks.
Vingt hommes sécurisent le périmètre des baraquements.
One team will secure the perimeter.
Une équipe aura cerné le périmètre.
Metro's here, helping our guys secure the perimeter.
La police est là aidant nos gars à boucler le périmètre. - Quoi? Je peux monter votre limite.
Secure the perimeter!
Sécurisez le périmètre!
Secure the perimeter.
Protégez le périmètre.
Let me just secure the perimeter frame.
Laisse-moi juste sécuriser le périmètre.
In any case, secure the perimeter.
Peu importe, sécurisez le périmètre.
Let's secure the perimeter.
Sécurisons le périmètre.
Sheriff, we've all got a lot of work to do - if you and your men would just secure the perimeter, that'd be greatly appreciated. Right.
Sheriff, on a pas mal de boulot à faire si vous et vos hommes pouviez juste sécuriser le périmètre, nous vous en serions très reconnaissant.
Call in SWAT, secure the perimeter, and wait for him to come out.
On appelle le SWAT, on met en place un périmètre de sécurité, et on l'attend.
0-1, scout the area. 0-2 secure the perimeter.... [indistinctive]
0-1, explorez la zone 0-2 securisez le perimetre.... [indistinctive]
I repeat, secure the perimeter.
Je répète, bouclez le périmètre.
Then... Have your forces secure the perimeter... My queen.
Alors, prenez vos guerriers pour sécuriser le périmètre... ma reine.
Guards! Secure the perimeter and lock down the prisoners.
Protégez le périmètre et bouclez les prisonniers!
Team One, Child Services have been notified and they're standing by ; uniform units are en route to secure the perimeter.
Équipe 1, les Services de l'enfance ont été informés et ils se tiennent prêts, des policiers sont en route pour sécuriser le périmètre.
I want you troops to go outside and secure the perimeter.
Postez vos troupes à l'extérieur pour sécuriser le périmètre.
We need to secure the perimeter.
Il faut sécuriser le périmètre.
- Secure the perimeter!
- Sécurisez le périmètre!
Secure the perimeter
Sécurisez le périmètre!
Secure the perimeter.
Sécurisez le périmètre.
Secure the left perimeter!
Sécurisez la zone de gauche!
Secure the right perimeter!
La zone de droite!
Keep an eye on captain frosty here, I'm gonna secure the perimeter. Now you both have guns.
Vous êtes armés tous les deux.
Now, if you and your bunch wanna feel important you can help secure the outer perimeter.
Si vous et vos collègues voulez être utiles... occupez-vous de la sécurité dehors.
Secure a perimeter around the building.
Bouclez les abords de l'immeuble.
Secure the perimeter until...
Sécurisez le périmètre...
Secure the perimeter.
Bouclez le périmètre.
Maintain a secure perimeter. 50 metres radius from the gate.
Gardez un périmètre de sécurité de 50 m à partir de la porte.
The front and back gates have been fortified and the perimeter is secure.
Les grilles ont été fortifiées. Le périmètre est sécurisé.
Check the exits, make sure the perimeter's secure!
Vérifiez les sorties, sécurisez le périmètre.
The perimeter is secure.
Le périmètre est sécurisé.
Secure a perimeter and have the fire chief come to see me.
Sécurisez la zone et envoyez-moi le capitaine des pompiers.
The breach, you were supposed to secure the front perimeter.
La faille, vous étiez supposé sécuriser le périmètre d'entrée.
- Secure the perimeter.
- On applique la procédure habituelle.
RADIO : Copy that. All units to secure all entry around the perimeter wall.
Toutes les unités, sécurisez toutes les entrées.
The outer perimeter is secure.
Le périmètre extérieur est sécurisé.
How did you get past the FBI's secure perimeter?
Comment avez-vous contourné la sécurité du FBI?
You want to check if your boy's got the outer perimeter secure?
Tu veux vérifier si ton gars est en dehors du périmètre de sécurité?