Sit down there traduction Français
658 traduction parallèle
You sit down there, And I'll fix you something. Gee, that's good!
Assaillez-vous là-bas et je vais vous préparer quelque chose.
Sit down there.
Allez, assieds-toi.
Don't sit down there.
Ne vous asseyez pas là.
Sit down there!
Assieds-toi!
Uh, may I sit down there with you?
Je peux m'asseoir là avec toi?
Sit down there and have some of that hot vegetable soup.
Assoyez-vous et servez-vous un peu de cette bonne soupe aux légumes.
Boris, sit down there.
Boris, assieds-toi là.
Don't sit down there.
Ne t'assieds pas là.
- Ja. Sit down there.
- Ja. assieds-toi ici.
Come on, sit down there.
Entrez. Asseyez-vous là.
Sit down there.
Assieds-toi.
Henriette, sit down there.
Henriette, assieds-toi là.
Sit down there, won't you?
Asseyez-vous.
Sit down there!
Asseyez-vous là!
Sit down there!
Asseyez-vous!
Sit down there.
Asseyez-vous.
Well, sit down. Sit down there opposite me.
Alors asseyez-vous face à moi.
Sit down there. Doc, grab this chair.
Docteur, prenez cette chaise.
Here, now, you spitfire! There. Sit down there.
Bon, maintenant toi le cracheur de feu, tu vas t'asseoir.
Nobody leaves their seats! Sit down there, you.
Restez à vos places!
- You sit down there.
Assieds-toi!
Mary, you sit down there.
Mary, asseyez-vous là.
Sit down there, Pop, and you won't get hurt.
Assieds-toi là et tu n'auras pas de mal.
Let's sit down there.
Asseyons-nous là.
Go on, sit down, over there.
Allez, assieds-toi.
- Oh, isn't there? Sit down.
Assieds-toi.
There, you little darlings. Sit right down there.
Asseyez-vous, mes chéris.
– There's your horse! – Shut up and sit down.
- C'est ton cheval!
Now you sit right down there, Ezra.
Asseyez-vous ici. Restez tranquille.
Go over there, sit somewhere and sit down.
Va t'asseoir dans un coin.
Well, you just take this pad and pencil and sit right down there and figure it out.
Prends ce bloc et ce crayon, assieds-toi et fais le calcul.
Little boy, sit down over there.
Va t'asseoir là-bas, jeune homme.
As a matter of fact, I went down to the boat to meet you... but there were so many others, I gave up trying to reach you there. Sit down.
Oui, je vous attendais à l'arrivée du bateau, mais il y avait trop de monde, j'ai préféré renoncer.
Don't sit there like a bump on a stump, go down and throw them out.
Ne reste pas là à ne rien faire. Descends et fais-les partir.
Sit right down here, Admiral. And, Nell, you sit right next to him there.
lci, Amiral... et toi Nell, à côté de lui.
Will you shut the window? Sit down over there.
Fanny... Sois gentille, ferme les fenêtres. Assieds-toi là.
It's comfortable there. Sit down.
C'est confortable.
Here, you come right over here and sit down where there's a breeze.
Viens t'asseoir ici. Il y a de l'air frais.
Sit right down there.
Juste ici.
Now, you just sit right down there like a good girl, and in just a minute you'll forget that you had any trouble.
Asseyez-vous là bien gentiment. Dans une minute, vous aurez oublié votre petit problème.
Sit down over there.
Asseyez-vous là-bas.
- Sit down, there's a place for everybody.
- Asseyez-vous. Il y a de la place.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
Go on back in there and sit down. What's the matter with you?
Retourne t'asseoir là-dedans.
Sit down over there.
Asseyez-vous là.
Sit down there.
Assis!
Don't just sit there! Take down everything he says.
Dorothy, ne restez pas assise là!
Sit right down there.
Asseyez-vous là.
Will you go over there and sit down at one of the tables?
Vous voulez bien aller vous asseoir à une de ces tables?
Now, listen... go over there and sit down at one of those tables.
Écoutez-moi, allez là-bas vous asseoir à une de ces tables.
And sit right down there and take a look.
Assieds-toi là et jette un coup d'œil.
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275