English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Stupid stuff

Stupid stuff traduction Français

300 traduction parallèle
Well, first of all, my kids... Carmen, and then just like, stupid stuff, like... I thought I'd never get to see United play again.
tout d'abord, à mes enfants... carmen, et puis des trucs stupides, genre... je pensais que je verrais plus jamais manchester united jouer
He's always saying stupid stuff.
- C'est des conneries.
I couldn't believe the stupid stuff in the newspaper.
J'avais du mal à croire ce que dit le journal.
You've been writing some pretty stupid stuff in it.
Tu as noté des trucs vraiment stupides là-dedans.
Stupid stuff.
C'est stupide. Stupide.
Sorry I'm saying stupid stuff. I'm so nervous.
Excuse-moi de dire des bêtises.
WOULD YOU STOP WITH THAT STUPID STUFF?
Arrête un peu avec ce lutin.
Okay, little stuff, stupid stuff.
A part deux ou trois trucs.
You're always making me do stupid stuff like last night.
Tu me fais toujours faire des idioties comme hier.
And I get excited about stupid stuff... ... like when my People magazine comes... ... and the new "Hold Everything" catalog.
Et j'adore lire des idioties... comme People Magazine, le samedi... et le nouveau catalogue "J'achète tout".
we got a really bad fight and I said some stupid stuff.
on s'est disputés et j'ai dit des bêtises.
You! The master of the stupid stuff!
Vous... le maître des trucs débiles!
Come on, we all did stupid stuff when we were kids, right?
On a fait des bourdes quand on était môme!
You know, you've done a lot of stupid stuff too, okay?
Tu as fait beaucoup de trucs idiots, toi aussi.
Keeps accusing me of stealing his parking place. Stupid stuff like that.
Il m'accuse d'avoir pris sa place de parking, ce genre de bêtises.
You just always say stupid stuff like that.
Comme tu dis toujours des trucs débiles comme ça...
I don't do stupid stuff like that anymore.
Je ne fais plus de choses stupides comme ça.
We all do stuff. Stupid stuff.
On fait tous des trucs stupides.
- He's always doing stupid stuff like this.
Il a besoin de discipline. - Il fait toujours des bêtises.
How stupid of me to leave all this stuff here without even a nightlight.
Que je suis bête d'avoir laissé ça ici sans veilleuse.
When will I ever get stuff like that again? Of all the stupid, clumsy...
Quand est-ce que je retrouverai une occasion pareille?
It's stupid, this bang-bang stuff.
Et ces histoires de revolver, "bang-bang", c'est ridicule!
All that stuff is stupid, hateful.
C'est idiot.
You and your stupid protest music. That stuff's boring.
Toi et ta stupide musique de protestation, c'est ennuyeux...
I know you kids smoke that stuff and we drink booze, but taking it across the border, tha  s stupid.
Vous les gosses, vous fumez du shit et nous on boit, mais trafiquer, c'est la pire des conneries.
I kinda feel stupid talkin'like this with the lights on and everything, but the house here and solid oak floors and all that stuff, and the plumbing wouldn't be nothin without you bein'here.
Je me sens un peu bête à parler comme ça, avec la lumière et tout, mais la maison, là, les planchers en chêne et tout, et la plomberie, Ça serait rien sans toi ici.
You don't really believe in that stupid salem witch stuff, do you?
Tu ne vas pas croire toutes ces bêtises sur ces sorcières de Salem, non?
I've heard some of that stuff. It's stupid.
Vraiment complètement stupides.
You've crossed stuff out, stupid broad.
- Mais dites donc, vous avez tout salopé ma feuille! Sac à merde!
His stuff has to be all folded very carefully and neatly put away in his drawers, all color-coded like his stupid socks.
Tous ses habits doivent être bien pliés... et rangés dans des tiroirs par couleur, même ses chaussettes. Al a un tiroir à chaussettes?
That stupid kid I hired, he probably turned all my stuff up way too high.
Cet imbécile que j'ai engagé a du avoir la main un peu lourde sur les manettes!
It's just that stupid kid. He's going crazy with my stuff.
C'est encore ce gosse débile qui s'excite sur mon matos!
And that goes for hockey and Scouts and even that stupid dancing stuff.
Ça vaut pour le hockey, les Scouts et même pour la danse.
This is where you got all that stupid "katra" stuff?
C'est là que t'as trouvé ton katra à la noix?
That stuff can make you stupid.
Mais fais gaffe. Ça peut te rendre con.
Okay, but you know, I read his stuff and then I got to think about it, and then I gotta make notes on his stupid thing.
OK, alors tu vois, d'abord faut que je lise son article et après, faut que j'y réfléchisse, et ensuite faut que j'écrive des commentaires sur son fichu papier.
She won't care if I put her stuff back in the same stupid place.
Elle s'en fiche que je remette tout comme c'était.
He does all that stupid, sciencey brain-box type stuff.
Je n'aurais jamais cru t'entendre dire ça un jour. Est-ce que tu peux me l'écrire?
- " Stuff'? - It's stupid.
- Mauvaise période?
Forget it, Alex. Don't you think we've checked all this stuff out? It's just some stupid rumor like those ridiculous crop circles... and the rest of the lies people tell to make a buck.
Tu crois qu'on n'a pas déjà vérifié tout ça... les rumeurs sur les traces dans les champs... et tous les mensonges que les gens racontent pour se faire du fric.
I know you think this stuff is stupid.
Je sais que tu trouves ça bête.
Maybe, but that stuff makes you stupid.
Peut-être, mais ce truc rend stupide.
None of this stupid man-woman stuff getting in the way.
Aucune rivalité homme-femme.
You know, all that stuff about disaster and Dawson and the ripple effect in our universe it was all right. I mean, what I did, that was just monumentally stupid.
Toute cette histoire, avec Dawson et l'effet sur notre groupe... Tu avais raison. J'ai eu un instant de stupidité.
Stupid stuff like that. My parents are morons, kim.
Mes parents sont débiles, Kim.
The stuff you're teaching me is stupid.
les choses que tu m'apprends sont stupides.
Not really. Not any more stupid than some of the other stuff you've done.
En tout cas pas plus que plein d'autres choses que t'as faites.
Come on, you don't want to hear about stupid family stuff.
Ces stupides histoires de famille sont sans intérêt pour toi.
- You know, wedding stuff, rehearsal dinner. - Oh. I am so stupid.
La préparation du mariage, la cérémonie à répéter.
No more stupid wedding stuff.
Plus de grand mariage?
With all the stupid dinosaur stuff you tell us?
Au lieu de raconter tes stupides histoires de dinosaures! Très bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]