The flower traduction Français
2,296 traduction parallèle
The flower she sold to you.
La fleur qu'elle t'a vendue.
When men have been in battle together, they are bonded like the flower and the soil and the sun.
Quand on a vu le feu ensemble, on est liés comme la fleur, le sol et le soleil.
- Here's the flower.
Voici la fleur. Partez.
The flower and the rain and the obsessing over her youthful zeal?
La fleur, la pluie et cette obsession aveugle pour elle?
The rattle, the flower, the dewdrop. It's when you're exhausted and can't think anymore that the work begins. I'm spent.
Le hochet, la fleur, la goutte d'eau...
If he were to be cut off now, in the flower of his days, it would be most tragic.
S'il devait être fauché maintenant dans la force de l'âge, ce serait tragique.
He said the flower you started with is in this garden?
Il a dit que la fleur que vous aviez planté est dans ce jardin?
The flower leads to hell.
La fleur mène à l'enfer.
it's the flower of death.
C'est la fleur de la mort.
As the seed becomes the flower, let me be born again.
Tout comme la graine devient une fleur, laisse-moi renaître.
Hiding in the flower for hating the cold wind
Se cache parmi les fleurs Pour échapper à la morsure
THOSE ARE THE PETALS FOR THE FLOWER GIRL
Ce sont les pétales de la "flower girl"..
Like the flower.
Comme la fleur.
- You like the flower idea?
- Tu aimes l'idée des fleurs?
They wouldn't take the 50 at the flower store!
Le fleuriste a refusé de prendre tes 50 $.
so the soil on our vic's shoes turned out to be from the flower bed on the side of the house.
La boue trouvée sur la chaussure de notre victime provient du parterre de fleurs sur le côté de la maison.
Jack, I'm so sorry. I told you about the Flower Guy...
Je vous ai parlé du gars aux fleurs...
Why'd you take the flower?
Pourquoi tu as pris la fleur?
Her tears turned to blood and landed on the stem of the vine, turning the flower red.
Ses larmes s'étaient transformées en sang et avaient atterri sur les tiges des vignes, colorant les fleurs en rouge.
Well, that's true, Flack, but the flower also had yellow discoloration on the petal.
Oui, c'est vrai, Flack, mais les fleurs ont aussi une décoloration jaunes sur leurs pétales.
I brought the flower, thinking... hoping that it was a symbol of all the living we had left to do.
J'ai emmené la fleur, pensant... Espérant que c'était là le symbole de tout le vécu que nous avions accomplis.
They become very good friends, Baiter gets pissed in their golf club bar, tells Twilling all about the Flower of Death.
Ils deviennent très amis, Baiter se saoule au bar du golf, et raconte à Twilling la Fleur de la Mort.
The flower of French chivalry destroyed in four hours.
La fleur de la chevalerie française a été anéantie en 4 h.
The flower delivery guy might have access to the space.
Le livreur de fleurs peut avoir accès aux lieux.
there's a barrel of it at the chicken plant, There's, uh, bleach in the flower water at Barbara's condo, and now... a bleach coupon in Penny's.
il y en a un tonneau dans l'abattoir, il y en a dans le vase chez Barbara, et maintenant... un bon pour de la javel chez Penny.
She was dancing in the Flower Carriage club.
Elle dansait dans le club Flower Carriage
And now Lot 39, the flower ring.
Passons maintenant au lot numéro 39 : la bague fleur.
What right hath fate to pluck a sweet, dimple-cheeked mechanism in the flower of his youth?
De quel droit le destin a-t-il osé faucher un si tendre mécanisme souriant dans la fleur de l'âge?
Who gave you the flower?
Qui t'a offert la fleur?
Are you talking about the flower or Massie?
Tu parles de la fleur ou de Massie?
The flower!
La fleur!
A group of rare flower hunters stumbled upon it in the desert.
Un groupe de cueilleurs de fleurs rares l'avait trouvée dans le désert.
- Or we could go up to the rooftop and build an exotic flower garden or we could take one of my cameras and dress up like homeless people and infiltrate their community and take pictures of their lives.
Ou alors on pourrait... prendre mon appareil photo, s'habiller en SDF, infiltrer leur communauté et... photographier leurs vies.
I don't know what the hell he's doing these days, messing about in flower beds.
Je ne comprends vraiment pas ce qu'il fabrique dans les plantes.
Well, I'm sorry if the rest of the world was born with perfect brain synapses and is walking around in la-la land, and I can't tell if this fucking flower is real!
Je suis désolé si le reste de la planète est né avec des synapses parfaits et se promène au pays des merveilles, alors que je suis incapable de te dire si cette putain de fleur est réelle!
They assaulted my boar, they violated the sanctity of my home, and they molested my tender flower of a wife.
ils attaquent ma truie, ils violent Ia sainteté de ma demeure et ils agressent Ia douce fleur qu'est ma femme.
So, the Magic Table Special Innovation Award goes to Tony White for his flower trick!
Le prix spécial de l'innovation de la Table magique revient à Tony White pour son tour de fleurs!
Legend has it that this flower grows on both sides of the path to hell.
La légende dit que cette fleur pousse des deux côtés du chemin vers l'enfer.
You think you can bring me back just by tattooing the same flower?
Tu crois que tu peux me ramener juste en tatouant la même fleur?
The color of the sala flower reveals the truth that to flourish is to fall.
La couleur de la fleur du sal révèle la vérité suivante : fleurir, c'est devoir tomber.
- The F.R.G. Flower baskets.
- Quoi?
Then this fragrance has inside the fragrance of a flower...
Alors ce parfum à l'intérieur du parfum d'une fleur...
There's a flower called the Christmas Rose.
Il existe une fleur appelée la Christmas Rose.
That's the Flower Guy.
C'est le gars aux fleurs.
I want you to check in at the Sage Flower Motel.
Descends au motel Sage Flower.
Thus, the tagimaucia flower.
Ainsi naquirent les fleurs de tagimaucia.
This is Sophie, her dad's the caterer, Abby, she's gonna be your flower girl.
Voici Sophie, c'est son père le traiteur, Abby, elle va porter ton bouquet.
Destroyed the bushes, the grass, and every fuckin flower she plant
Il a détruit les buissons, la pelouse et toutes les fleurs qu'elle a plantées.
O Beautiful-flower, I saw the dreams emanating in your eyes
O Beautiful-flower, l saw the dreams emanating in your eyes
" This flower ring is the essence of me.
" Cette bague me définit totalement.
Later asked Two Flower the baggage what it had done with Octavo.
Plus tard, Deuxfleurs demanda au Bagage ce qu'il avait fait de l'In-Octavo.
the flowers 83
flowers 422
flower 89
flower hog 16
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
flowers 422
flower 89
flower hog 16
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the first time i saw you 26
the floor 53
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the first time i saw you 26
the floor 53
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the front door was open 16
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34
the first 240
the facts 28
the front door was open 16
the first day 25
the fire 114
the fuck is this 18
the feds 64
the fuck 145
the four 34