The store traduction Français
12,934 traduction parallèle
He must be in front of the store.
Il doit être devant le magasin.
But while we watch here, a lot of... a lot of things happen on the other screens... truth is, you have about 80 cameras in the store.
Mais pendant ce temps-là, il se passe... Il se passe plein de trucs sur les autres écrans. En fait, t'as à peu près 80 caméras sur le site.
With the construction in the store, we have zero visibility.
Avec les travaux dans le magasin, la visibilité est nulle.
Can't you put it back.. ... in the store?
Vous pouvez pas les remettre en rayon?
You are not stealing the store. You are stealing Thierry's bonus, Jean-Eddy's bonus, all your colleagues bonus.
Vous ne volez pas le magasin mais la prime de Thierry, celle de Jean-Eddy, celle de tous les collègues.
You, run to the store And get a straw and a knife and wire if they got it. What?
Vous, foncez au magasin ramenez une paille, un couteau et un fil s'ils en ont.
Let me go to the store and get some white icing.
Laisse-moi aller au magasin chercher du glaçage blanc.
They own a shoe repair shop in Hollywood, and when Nedda's not in school, she's working the front of the store.
Ils possèdent une cordonnerie à Hollywood, et quand Nedda n'est pas à l'école, elle travaille à l'avant du magasin.
The only thing I can remember is, driving to the store in a terrible storm, and I, uh, I went over a guardrail, and then... nothing for months.
La seule chose dont je me souvienne, c'est d'avoir conduit vers le magasin dans une terrible tempête, et d'avoir traversé la barrière de sécurité, et puis... rien pendant des mois.
I know you like more veggies in your omelet, but it's not like I can just rush out to the store.
Je sais que t'aimes ton omelette avec plein de légumes, mais c'est pas comme si je pouvais sortir aller au magasin.
Witnesses said that three masked gunmen entered the store.
Des témoins disent que trois hommes masqués et armés sont entrés dans la pharmacie.
And I ran to the store in Los Angeles and looked, and there was my father, described as an ex-con from Sing Sing who'd kill a man with one hand behind his back.
Alors j'ai couru à la boutique à Los Angeles et regardé, et mon père y était décrit comme un ancien taulard de la prison de Sing Sing qui pouvait tuer quelqu'un en gardant une main dans le dos.
I keep telling the store they got to heat it up in there, but they're not really interested - in what the greeters have to say, so... - Yeah.
Je n'arrête pas de leur dire de monter le chauffage mais ils ne sont pas vraiment intéressés par ce que les employés ont à dire.
Axl : Listen, you guys heading out right now,'cause me and brick need some things from the store.
Vous devez y aller de suite, car Brick et moi avons besoin de fourniture à l'épicerie.
Then I get to the store and I end up getting the same thing I always do.
Puis j'entre dans la boutique et je finis par prendre toujours la même chose.
She came into the store to buy a new tarot deck.
Elle était venue au magasin pour acheter un nouveau jeu de tarot.
He entered a sporting goods store with a.45 and told the manager to hand over all the cash.
Il est entré armé dans un magasin de sport et il a dit au manager de lui donner l'argent.
He was at the grocery store getting some food.
Il était à l'épicerie pour prendre à manger.
I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles.
Je ne veux pas que vous voliez un magasin parce que vos bidons gargouillent.
Brandon was supposed to graduate from high school in June, had a part-time job delivering supplies for a hardware store on the hill.
Brandon est censé terminer le lycée en juin, avait un job de livraison à temps partiel pour une quincaillerie sur la colline.
I, uh, heard over the radio that a kid had just shoplifted a cellphone from a store on Ambrose Street I'm driving on.
J'ai, hum, entendu a la radio qu'un enfant vient juste de voler un téléphone à l'arrachée dans magasin sur Ambrose Street vers lequel je me dirige.
I have to go back to the grocery store.
Je dois retourner à l'épicerie.
As soon as I get back from the grocery store, we can start cooking.
Dès que je reviens de chez l'épicerie, on pourra commencer à cuisiner.
This girl recognized me at the liquor store.
La fille m'a reconnu au magasin d'alcool.
To the scooter store.
Au magasin de scooter.
The register at this shoe store i was working at. The cop who came told the owner If he charged me, i'd be swept into the system.
Le flic qui est venu a dit au proprio que s'il portait plainte, je serais aspiré par le système.
I'll tell you what I told that girl at the Yankee Candle store.
Je vais te dire ce que j'ai dit à cette fille a la boutique de bougie.
We met at the grocery store.
'On s'est vus à l'épicerie.'
At the grocery store, to my home, to the choir,
Si. Partout.
The first time at the grocery store, I thought I'd seen her before.
La 1re fois à l'épicerie, je pensais l'avoir déjà vue.
You know, I was with him the first time he saw sushi in the grocery store.
Tu sais, j'étais avec lui la première fois où il a vu des sushis au magasin
Wow - - I walk into a store, they make me leave my backpack behind the counter.
Je rentre dans un magasin, ils me font laisser mon sac à dos derrière le comptoir.
The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch.
Le même magasin que Lily et toi adorez regarder chaque dimanche après le brunch.
It's the name of a hardware store near my apartment.
C'est le nom d'une quincaillerie près de mon appartement.
Someone's been reading a lot of cheap erotica from the dollar store.
Quelqu'un a lu un peu trop d'érotisme à deux balles de chez Discount.
Okay, let's get to the book store and hit the undo button on this BS once and for all.
Ok, allons à la librairie. et appuyez sur le bouton d'annulation sur ce BS une fois pour toutes
You're the only store open right now.
Tu es le seul magasin ouvert pour l'instant.
I used to bring you empty cans outside the liquor store.
J'avais l'habitude de t'amener des canettes vides devant le magasin.
We're making a skeleton run to the Halloween pop-up store.
Nous allons acheter des squelettes au magasin d'Halloween.
No, I hired a young kid from the hardware store with the emergency cash you keep in your moisturizer drawer.
Non, j'ai engagé un jeune du magasin de bricolage avec l'argent de secours que tu gardes dans ton tiroir à crèmes hydratantes.
And since he eats, like, nine candy bars a day, if we wait here at the convenience store, he's bound to show up.
Et vu qu'il mange plein de barres chocolatées, si on l'attend ici, on finira forcément par le voir.
I-I thought we were gonna meet at the Tumi store and see who buys luggage at the airport.
On devait aller à la boutique de bagages pour voir qui peut bien en acheter ici.
You know, when we get the baby, we should install a gate to keep the hyenas from dropping in with store-bought lemon tart.
Quand on aura le bébé, on devrait installer une porte pour empêcher les hyènes d'entrer avec une tarte au citron du supermarché.
Bet he didn't buy that at the app store.
Je parie qu'il ne l'a pas achetée à l'Apple store.
Maybe you should audition at The Comedy Store while I go shop at Rodeo, huh?
Tu devrais peut-être passer une audition au magasin de comédie pendant que je vais faire du shopping à Rodeo.
So, what if Dallas didn't buy the paper at a store?
Et si Dallas n'achetait pas le papier au magasin?
The toy and the toy food can be bought at any toy store on the internet.
Le jouet ainsi que tout le reste peuvent s'acheter partout sur Internet.
What do you want to do? And then I want to go to the new mommy store and get one that works.
Et ensuite je veux aller dans le magasin des nouvelles mamans et en avoir une qui marche.
There's a hunting supply store down the highway.
Il y a un magasin d'affaire de chasse au fond de la route.
The one who held up the liquor store when she was 65?
Celle qui tenait le magasin d'alcool à 65 ans?
Anyway... today I went across the street to the Apple Store, and I got one of the new iPhones with the 64-gigabytes,'cause I wasn't sure if I should get the 16s or the 64s, but the 64s look good, so there you go.
Bref... J'ai été chez Apple m'offrir le dernier iPhone 64 Go, car j'hésitais entre le 16s ou le 64s mais le 64s me plaisait, alors voilà.
store 42
stores 29
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
stores 29
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389