Uncle's traduction Français
7,124 traduction parallèle
And you let this Uncle Sasha... into the U.S. embassy?
Et vous avez laisse cet Oncle Sasha... entrer dans l'ambassade?
That's... Hell no, don't call me Uncle L.
Jamais de la vie, pas Oncle L. Je suis pas ton oncle.
But it's kind of uncle-ish.
Ça fait un peu oncle.
- No, it's not kind of uncle-ish.
- Pas du tout.
She's doing it with Uncle Andrew, dad!
Elle couche avec oncle Andrew, papa!
He came about your uncle's dealings?
Il est venu pour les affaires de votre oncle?
Mary, we've been observing your uncle's dealings for some time.
Nous observons les affaires de votre oncle depuis un moment.
My aunt says that there's someone else who works above my uncle..... tells him what to do.
Ma tante dit qu'il y a quelqu'un au-dessus de mon oncle... qui lui dit quoi faire.
I know there's another man gives my uncle orders.
Je sais qu'un autre homme donne des ordres à mon oncle.
I believe my uncle is planning to wreck another ship soon.
Mon oncle prévoit de faire s'échouer un autre bateau bientôt.
I just made out with my baby's uncle.
Je viens de sortir avec l'oncle de mon bébé.
And a part of her just liked Uncle's paychecks every 15 days.
Une partie d'elle aime le chèque de paie d'Oncle Sam toutes les deux semaines.
Hey, look, that's where Uncle Felix bashed his head open.
Hey, regarde, c'est là qu'oncle Felix s'est ouvert la tête.
Look, that's me, and that's Uncle Felix.
Regarde, c'est moi, et oncle Félix.
I'm gonna be a girl's uncle. That's insane.
Je vais être tonton d'une fille.
Let's get Uncle Jakey just a little sick. Okay.
Donne tes microbes à Tonton Jakey.
- Yeah, I'm Jake, Teddy's uncle.
- Je suis Jake, l'oncle de Teddy.
Your uncle made it pretty clear that it's survival of the fittest, and that's me, so get your ass back in the ring.
Ton oncle a clairement dit que c'était la survie de plus fort, et c'est moi, alors ramène tes fesses dans le ring.
Alright, tell uncle Vex, who's the unfortunate sot that's going
Très bien, dis à tonton Vex, qui est le malheureux ivrogne qui va
It's the lead, uncle Tommy.
C'est le rôle principal.
Your ally, and Cami's uncle.
Ton allié, et l'oncle de Cami.
Oh. So this is about your uncle.
Il s'agit donc de ton oncle.
Ok. I'm in a crap mood because my Uncle just died and people are partying like it's Mardi Gras.
Je suis de mauvaise humeur, mon oncle vient de mourir et les gens font la fête comme si c'était Mardi Gras.
I took over your Uncle's position as faction representative when his mental faculties were compromised.
J'ai remplacé votre oncle comme représentante de la faction quand ses facultés mentales ont été compromises.
Off my Uncle's sick and dying body?
Du corps malade et mourant de mon oncle?
Right. My uncle's key.
La clé de mon oncle.
You said knowing my uncle's secrets could get me killed.
Tu disais que les secrets de mon oncle pouvaient me tuer.
That's what my Uncle Doris did.
C'est ce qu'a fait mon oncle Doris.
So, your uncle's trying to kill you while Vega's aiming to annihilate every human we know.
Alors, ton oncle essaie de te tuer pendant que Vega a l'intention d'anéantir chaque humain que l'on connaît.
Uh, Pilaf's great-uncle died.
Le grand-oncle de Pilaf est mort.
Pilaf's great-uncle would've wanted it that way.
Le grand-oncle de Pilaf aurait voulu ainsi.
Yeah, she's always saying to me, " Uncle Mitch, you're so cool.
Ouais, elle me dit toujours, " Oncle Mitch, tu es tellement cool.
But he's my uncle.
Mais c'est mon oncle.
Connor's aunt and Uncle died eight years ago.
La tante et l'oncle de Connor sont morts, il y a huit ans.
Your Uncle Jackson in New Jersey, he was your father's brother, I believe.
Votre oncle Jackson dans le New Jersey, c'était le frère de votre père, je crois?
People chased us for sandwiches, I dug for treasure, and Uncle Bobby saw a mermaid's ta-tas!
Des gens nous on pourchassé pour des sandwichs, j'ai cherché un trésor, et oncle Bobby a vu les lolos d'une sirène!
That's why Uncle Bobby lives on a land boat next to a dumpster.
C'est pour ça qu'oncle Bobby vit sur un bateau a coté d'une poubelle.
I don't want to see you get hurt, but if you keep getting mixed up with my uncle, that's what will happen.
Je ne veux pas te voir souffrir, mais si tu continues de voir mon oncle, c'est ce qui arrivera.
That's my uncle.
C'est mon oncle.
Who cares about your uncle?
Qui s'intéresse à ton oncle?
- Dominic, he's my uncle.
- Dominic, c'est mon oncle.
This is April's Uncle George.
C'est George l'oncle d'April.
My Uncle's coming over, we just ordered Chinese.
Mon oncle va arriver, on a commandé du chinois.
No uncle he's my boyfriend.
Non mon oncle... C'est mon petit ami.
She wanted to be the good sister, the sister who didn't get abused by her uncle.
Elle voulait devenir la bonne sœur, la sœur qui n'a pas été abusé par son oncle.
Who's his uncle?
Qui est son oncle?
- He's Jonah's uncle.
- C'est l'oncle de Jonah.
- Jeff Kane is Jonah's uncle?
- Jeff Kane est l'oncle de Jonah?
He was my uncle's number two.
C'était le bras droit de mon oncle.
And then, the next thing you know, he's your Uncle Kenny.
Et sans qu'on s'en rende compte, il sera devenu comme ton oncle Kenny.
At your uncle's.
Chez ton oncle.
uncle 1590
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
uncle mike 27
uncle scrooge 33
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
uncle mike 27
uncle scrooge 33
uncle bill 27
uncle max 28
uncle bob 22
uncle leo 30
uncle charlie 70
uncle frank 40
uncle sam 27
uncle george 29
uncle peter 28
uncle michael 16
uncle max 28
uncle bob 22
uncle leo 30
uncle charlie 70
uncle frank 40
uncle sam 27
uncle george 29
uncle peter 28
uncle michael 16
uncle hank 17
uncle vic 17
uncle danny 21
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17
uncle nucky 20
uncle vic 17
uncle danny 21
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17
uncle nucky 20