English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We found

We found traduction Français

24,039 traduction parallèle
We found time-release software on her tablet.
Nous avons trouvé un logiciel à libération prolongée sur sa tablette.
So Dr. Yates is now claiming that some of the bones that we found at Pelham Bay, the Jane Doe vics that we never IDed, may be the remains of runaway Midwestern girls.
Le Dr Yates revendique à présent que certains os trouvés à Pelham Bay, des victimes non-identifiées, pourraient être des restes de fugueuses du Middle West.
He's wearing the wig and the dress we found near the car.
Il porte la perruque et la robe qu'on a retrouvés près de la voiture.
And the stash that we found hidden in the false bottom of your locker confirms it.
Et la cachette que nous avons trouvé dans le faux plafond de votre casier, nous le confirme.
We found a stack of identical cards in your dorm room desk.
On a trouvé un tas de fiches semblables dans votre bureau.
Uh, we found something you need to see.
On a trouvé quelque chose que tu dois voir.
Well, we found street-cam footage of Bardot before he was killed.
On a trouvé des caméras qui montre Bardot avant qu'il soit tué.
We found the police files that he hacked and then handed over to Flanagan.
On a trouvé les dossiers de la police qu'il a hacké et donné à Flanagan.
You mind telling me a little bit more about what we found?
Tu m'en diras un peu plus sur ce qu'on a trouvé?
Lab analysis came back from the samples we found at that apartment.
L'analyse des échantillons de l'appartement est revenue du labo.
We thought that this was happening behind your back until we found footage of you authorizing transfers to the LRA from the same bank.
Nous avons pensé que ce qui se passait derrière votre dos jusqu'à ce que nous avons trouvé des images de vous autorisant des transferts à la LRA de la même banque.
What we busted in on today, you mind telling me about what we found?
Ce que nous éliminé à aujourd'hui, - vous me dire à propos de ce que nous avons trouvé?
Well, we feel like we dented this group's resources when we found their lab, thanks to you, Lieutenant.
Eh bien, nous nous sentons comme nous cabossé les ressources de ce groupe quand nous avons découvert leur laboratoire, grâce à vous, lieutenant.
And all we found there were empty fast food containers and a rambling anarchist manifesto.
Et tout ce que nous avons trouvé qu'il y avait des contenants vides de restauration rapide et un anarchiste manifeste décousue.
We found a secure spot.
Nous avons trouvé un endroit sécurisé.
Blood on the shotgun we found in your stolen squad is a match for Franklin Haynes.
Du sang sur l'arme trouvée dans votre brigade c'est une preuve pour Franklin Haynes.
No, but we found his cell phone on the floor over there.
Non, mais on a trouvé son téléphone sur le sol par ici.
Ezra! We found Rex.
On a trouvé Rex.
Thank you- - fingerprint analysis from the bag we found the head in.
Merci... les empreintes du sac où était la tête.
We found a Deep Web URL buried in the code on the tablet.
On a trouvé l'adresse d'un site cachée dans le code sur la tablette.
Okay, Natalie, we found your prints at a crime scene on Ocean Drive.
On a trouvé vos empreintes sur une scène de crime à Ocean Drive.
I'm not an EDM fan myself, but a quick search on the wayback machine, and guess what we found all the way from 2003.
Je ne suis pas vraiment une fan d'EDM, Mais une recherche rapide sur la machine à remonter le temps, Et devinez ce que nous avons trouvé datant de 2003.
We've been using facial recognition software to analyze pictures we found at Elena's house.
Nous utilisons un logiciel de reconnaissance faciale pour analyser les photos que nous avons trouvées dans la maison d'Elena.
We found the ring.
On a trouvé la bague
We found the kids, Johnny.
On a trouvé les enfants.
Guys, I think we found Khlyen's last transmission.
Les mecs, je crois que j'ai trouvé la dernière transmission de Khlyen
We, uh - - we found Staci in the living room in a pool blood and Teagan, in her crib, hysterical.
On a trouvé Staci dans le salon dans un bain de sang et Teagan, dans son berceau, hystérique.
But then we found Staci's body.
Mais du coup nous avons trouvé le corps de Staci.
We found anonymous bank deposits totaling $ 10,000 made to your joint account.
Nous avons trouvé des dépôts d'argents anonymes, 10000 $ au total faits sur votre compte-joint.
I hope Kirkin knows how lucky he is that we found him.
J'espère que Kirkin sait combien il est chanceux qu'on l'ait trouvé.
We found this in his cell with a search triangulating a Chicago neighborhood.
On a trouvé ça dans sa cellule avec une recherche triangulant un quartier de Chicago.
Finally, we found something that worked.
On a finalement trouvé quelque chose qui marchait.
We... we found a dead fox in the keg room the other week.
On a trouvé un renard mort dans la réserve la dernière fois.
Yeah, we found out that Mark has an ex-wife and a daughter on the island.
On a découvert que Mark a une ex-femme et une fille sur l'île.
We found the statues, they are at an abandoned shopping mall.
Nous avons trouvé les statues, elles sont dans un centre commercial abandonné.
Hey, everybody, look who we found!
Tout le monde, regardez qui on a trouvé!
We found you through your posts on anti-GMO Web sites.
Nous vous avons trouvé via vos posts sur des sites anti-OGM.
Because if you have found evidence of the admissions hack on this router, I do believe I know who we're looking for.
Parce que si vous avez trouvé des preuves du hack sur ce routeur, je crois savoir qui on cherche.
So you're telling me that those guys didn't steal a TV and swap out the labels, knowing that if I found the TV and brought it back, we wouldn't be having this exact conversation? Come on, y'all, think!
Alors tu me dis que ces gars n'ont pas volé de télé et effacé la marque, sachant que si je la trouvais et la ramenais, nous aurions cette conversation?
- He had a passport and cash, but beyond that, we never found out.
- Il avait un passeport et du cash, mais après ça, on a jamais trouvé.
Look, do you want me to sneak back at lunch so we can talk about what you found?
Veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé?
- No, not that we've found.
- On n'en a pas trouvé.
I mean, it's a political event and I mean, yes, we're launching the Fost and Found phone app, but the main purpose is to draw attention to the bill, and we've got state senators coming, the mayor...
Je veux dire, il est un événement politique et je veux dire, oui, nous lançons l'Fost et l'application de téléphone trouvé, mais le but principal est attirer l'attention sur le projet de loi, et nous avons obtenu les sénateurs de l'Etat à venir, le maire...
We are here today to launch the Fost and Found phone app and to applaud its creator,
Nous sommes ici aujourd'hui pour lancer le Fost et l'application de téléphone Trouvé et d'applaudir son créateur,
She posted the restraining order that we took out against Brandon on the Fost and Found website.
Elle a posté l'ordre de retenue que nous avons pris contre Brandon sur le site Web Fost and Found.
So we're thinking that, uh, Mr. Cruz found out Mrs. Cruz was having an affair, came here and tried to kill her?
Cruz a découvert que Mme Cruz avait une liaison, qu'il est venu ici et a essayé de la tuer?
After I found out what was on there, what we did to you, what we did to RT, it was weak.
Quand j'ai vu ce qu'il y avait dessus, ce qu'on t'avait fait, ce qu'on avait fait à R.T., c'était lâche.
Uh, we... we went over to his place and found him like that.
- Euh, nous... Nous sommes passés chez lui et on l'a trouvé comme ça.
We reached out to his family, let them know that he's been found.
On a trouvé sa famille, on leur a dit qu'il avait été retrouvé.
We also found a pair of phone calls to your phone from the same burner phone that called our victim.
On a aussi trouvé quelques appels sur ton téléphone provenant du même portable jetable qui a appelé la victime.
We never found it.
On ne l'a jamais trouvée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]