English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We found the car

We found the car traduction Français

418 traduction parallèle
We found the car.
On a trouvé la voiture.
We found the car-plane abandoned about 200 miles west of Bangkok.
- Oui. On a retrouvé la voiture-avion à 300 kilomètres à l'ouest de Bangkok.
But we found the car that was stolen from your street
Mais nous avons peut-être trouvé la voiture qui a été volée de votre rue.
We found the car back there on the service road.
On a trouvé sa voiture sur la route de service.
- Marlene, we found the car.
- Marlene, on a trouvé la caisse.
We found the car the kids were driving.
Nous avons retrouvé la voiture.
That's the same block as where we found the car.
C'est là qu'on a retrouvé la voiture.
-... where we found the car?
- là où on a trouvé la voiture?
We found the car, the case is over.
Voilà, on a retrouvé la bagnole. C'est fini cette a ffaire.
We found the car before he could get to it, so we know that he's still on the base.
Nous avons trouvé sa voiture, il est toujours sur la base.
We were on our way to catch the train to Paris... when we found this car and a man in the backseat.
Nous allions prendre le train à Paris... quand on a trouvé cette voiture et cet homme sur le siège arrière.
We interrupt this for a special announcement. Today, the body of Richard Hale, father of the girl who died... in the governor's son's car, was found.
Nous interrompons cette émission... car / e corps de Richard Hale, / e père de / a jeune fille morte... après un accident a été retrouvé.
Notify the Homicide Bureau, we have found the body of Lt Williams in his car. At Sepulveda and Sunset.
Notifiez à la Criminelle, qu'on a trouvé le corps du Lieutenant Williams dans sa voiture entre Sepulveda et Sunset.
We found the getaway car.
Que veux-tu, Ryan?
We'll start with the car in which Owens'body was found.
Commençons par la voiture où le corps a été découvert.
We knew he was on to something, but we never found out what it was because he died on the way to hospital.
Il était sur une piste, mais nous n'avons rien pu savoir car il est mort avant d'arriver à l'hôpital.
How fortunate for them that they were not there... to plead mercy for the doomed family... because otherwise... we would have found their corpses, too.
Ils peuvent s'estimer heureux de ne pas avoir eu l'occasion de plaider et de demander grâce pour cette infortunée famille. Car, s'ils avaient été là, nous les aurions retrouvés morts, eux aussi.
We found a set of works on the kid driving the sports car.
On a trouvé quelque dose sur le gamin qui conduisait.
You know the field where we found Professor Philips'car?
Vous connaissez le domaine où nous avons trouvé la voiture de M. Philips?
During that time, it rained and then we had some sun. But when we saw the car the morning we found the body it looked like it just came off a showroom floor.
Il avait pourtant plu, mais elle était propre comme un sou neuf.
We found out the car had been serviced that day.
La voiture avait été révisée le jour même.
But we have made the best possible world here, because we have found there is no escape from it.
Mais nous avons créé le meilleur des mondes possibles, car nous avons découvert qu'on ne peut s'en échapper.
Maybe we've found the car of that Talenti.
C'est peut-être la voiture de Talenti.
He must have thought we were a couple of madmen Perhaps he wasn't quite wrong, because I found in uncanny, too Then without going into the Cafè, we walked back to the KönigIicher PIatz
Pourtant, quelqu'un dut nous voir car, le lendemain, Himmler et Rattenhuber me firent des reproches parce que je n'avais informé personne de cette expédition.
Tell me about the gas station that blew up and where we found a man shot dead and your car in a very poor state.
Parlez-moi de la station-service qui explose et où on retrouve un mort par balle et votre voiture en très mauvais état.
I think it's the guy we found at the car wreck.
- Je crois que c'est le gars de l'accident.
We found an abandoned car down the road tonight.
On a trouvé une voiture abandonnée le long de la route.
We found her car abandoned just across the road.
Nous avons trouvé sa voiture abandonnée de l'autre côté de la route.
Yesterday we found a bunch of pornos in the back seat of O'Neill's car.
Hier, on a trouvé des films pornos sur le siège arrière de la voiture d'O'Neill.
We found him slumped over the wheel of his car.
Nous l'avons trouvé affaissé sur le volant de sa voiture.
He was the third man outside Jacques'cabin. He took the girls to the train car. It was his blood we found not Ben Horne's.
Il était le troisième homme à l'extérieur de la cabane de Jacques il a enmené les filles au train, c'est son sang qu'on a trouvé, pas celui de Ben Horne
We found traces of pumice in standing water outside the railroad car.
Nous avons trouvé des traces de détergent dans l'eau stagnante, à l'extérieur du wagon.
Okay, confining my conclusions to the planet Earth, the cocaine you found in James Hurley's gas tank was a match to what we found in Jacques'car and Leo's house.
D'accord, pour que mes conclusions restent un peu sur la planète Terre, la cocaïne dans le réservoir de James Hurley était identique à celle dans la voiture de Jacques et chez Leo. Vous me suivez?
We found traces of pumice in standing water outside the railroad car.
On a trouvé une pierre ponce et de l'eau près du wagon.
The only thing we have to go on is... we found her car in a tow-away zone, oh, maybe four blocks from where you and the girls were shopping.
Voici notre seul indice : On a trouvé sa voiture près d'où vous faisiez votre shopping.
You said you put your car in your garage, but actually, we found a couple of people, early morning joggers, your paper boy, who saw your car in the driveway that morning.
Vous dites avoir mis la voiture au garage. Or il y a quelques personnes, dont le livreur de journaux, qui ont vu votre voiture dans l'allée ce matin-là.
Say, did you know that in Mr. Evans'car at the crash site, we found the gearshift in neutral?
Savez-vous que dans la voiture de M. Evans, le levier de vitesses était au point mort?
We kept him while we were waiting for the ballistic report on that gun we found in the car.
On l'a mis en garde à vue en attendant le rapport de la balistique sur le pistolet qu'on a trouvé dans la voiture.
We tested the stuff in his pocket against what you found in the car.
On a comparé la came trouvée dans sa poche avec celle sous le siège.
We found our money in the trunk of the car.
Nous avons trouvé notre argent. Dans le coffre de la voiture.
I don't know why we had to return the rental car I would've found it
Pourquoi on a rendu la voiture? J'aurais trouvé, c'est à côté.
- We found this in the car.
Vous devez annuler le ticket de caisse?
Dusted the car and the gun for prints but found a pair of gloves nearby so we're not too optimistic.
En relevant les empreintes... nous avons trouvé une paire de gants usés. En somme, pas grand-chose.
- We found him slumped back in his car in a deserted section of the woods.
On l'a trouvé la tête en arrière à l'avant de sa voiture dans un endroit désert.
We found her in the trunk after you abandoned the car.
On l'a trouvée après que tu aies abandonné la voiture.
We found the purse in the front seat of that car.
On a trouvé son sac sur le siège avant de la voiture.
We found an abandoned car in a park in Jersey near the Holland Tunnel.
Une voiture abandonnée... dans la zone industrielle, côté New Jersey. C'était sur le siège avant.
We found her car at the bus terminal.
On a trouvé sa bagnole à la gare routière.
The problem is, we found your friend in the car.
Le problème, c'est ton ami dans la voiture.
If they did repaint the car we would have found paint traces somewhere.
- S'ils avaient repeint la voiture, on aurait retrouvé des traces.
Calling Console, we've found a dead body... at the back trunk of a red car outside the dock
J'appelle le Central, nous avons trouvé un cadavre... dans le coffre d'une voiture rouge à l'extérieur des docks

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]