English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / When are we leaving

When are we leaving traduction Français

67 traduction parallèle
When are we leaving?
On part bientôt?
When are we leaving?
Quand partons-nous?
- When are we leaving?
- Quand partons-nous?
- When are we leaving? - As soon as it's daylight.
- Quand partons-nous?
When are we leaving, Pablito?
- Quand est ce qu'on sort, Pablito?
When are we leaving for Denver?
Quand part-on pour Denver?
When are we leaving?
T'as vu l'heure?
When are we leaving?
On part quand?
Jan, when are we Leaving here?
Yann, quand partons-nous?
- When are we leaving?
- Quand partons nous?
When are we leaving?
À quelle heure part-on?
- When are we leaving?
- On repart quand?
When are we leaving?
Et on part quand?
When are we leaving?
- Quand allons-nous partir?
When are we leaving?
On part quand? Maintenant.
So when are we leaving?
Alors, on part quand?
When are we leaving here?
Quand est-ce qu'on part d'ici?
- When are we leaving?
- On part quand?
When are we leaving?
On part quand? { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } C'est tout bon.
When are we leaving?
- On y va quand?
When are we leaving...
On y va quand? On y va comment?
When are we leaving?
On part à quelle heure?
When are we leaving for the water park?
À quelle heure on part?
It was non-stop, "when are we leaving?"
C'était sans arrêt : "On part quand?".
Come on. When are we leaving?
On part quand?
- When are we leaving, Pablo?
- On part quand, Pablo?
When are we leaving?
On s'en va quand?
When are we leaving?
Quand est-ce qu'on part?
When are we leaving?
{ \ pos ( 192,210 ) } - On part quand?
When are we leaving?
Quant pars-tu?
When are we leaving?
Quand est ce qu'on part?
When are we leaving?
- Quand est-ce qu'on va partir?
When are we leaving for the desert fort?
Quand irons-nous au fort dans le désert?
When are we leaving?
Quand est-ce qu'on s'en va?
Note, when I say "we are leaving," I don't know where to
Remarque, quand je dis "on s'en va", je sais pas où.
It could take four or five to start the engine leaving us only with two or three when we are ready to depart.
Il vous en faudra 4 ou 5 pour le mettre en marche... ce qui ne nous en laisse que 2 ou 3 pour le départ.
About midnight, when some of the other guests are leaving... we casually say, "Excuse me," and we leave with the largest group.
Vers minuit, quand les invités partent, on s'excuse et on part avec eux.
When are we leaving? I got a problem.
On part quand?
If he doesn't remember when he wakes up, then why are we leaving?
S'il ne se souvient de rien pourquoi est-ce qu'on s'en va?
When are... we leaving?
Nous partons quand?
Joselito and I are leaving when we pass the test.
Joselito est mon ami, il m'amènera avec lui, après le test.
We are proud of what we did in the past, we shared the feeling of pride when we saw a ship of ours leaving.
On est fiers de ce qu'on faisait à l'époque, on partageait cette fierté quand un de nos bateaux prenait la mer.
- When are we leaving?
Quand part-on?
When are we leaving?
Quand part-on?
Jaidev, when are we leaving?
Assumez le vol est prêt à décoller.
People are asking when we're leaving for Charleston.
Les gens demandent quand on part pour Charleston.
When are we gonna try leaving again?
Quand essayera-t-on à nouveau de s'échapper?
I shall be the one that tells you when we are leaving.
Je suis celle qui vous dit quand nous partons.
It is only now, when leaving my childhood behind, that I realize we are, past and forever, our fathers'children.
C'est seulement maintenant, que je laisse mon enfance derrière, que je réalise que nous sommes, autrefois et à jamais, les enfants de nos pères.
And look, we can't be telling people we haven't seen Alison when there are pictures of her leaving my hospital room when she was supposed to be dead.
On ne peut pas dire aux gens qu'on n'a pas vu Alison alors qu'il y a des images d'elle quittant ma chambre d'hôpital alors qu'elle était supposée être morte.
When are we supposed to be leaving?
{ \ 1cH00ffff } On Part quand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]