English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where's my father

Where's my father traduction Français

243 traduction parallèle
My home is in the African jungle, where I lived with my father and my mother and my brothers and sisters.
Je viens de la jungle d'Afrique, où j'ai vécu avec mon père, ma mère, mes frères et sœurs.
Where's my father going?
Où va mon père?
- Where's my father?
- Où est mon père?
Well, where's my father?
Où est mon père?
Tell me. Where's my father?
- Dites-moi.
Wh-Where's my father?
Où est mon père?
I've told you who I am and where I come from and what my father's business is here, and that, in an emergency should be introduction enough.
J'ai dit qui je suis et d'où je viens et ce que fait mon père, vu l'urgence, cela peut suffire.
Where's my father?
Où est mon père?
Where's my father? Tell me or I'll shoot.
Dites où est mon père ou je tire!
Where's my father and mother?
Où sont mon père et ma mère?
This is where my father painted my mother's picture.
C'est ici que mon père a peint le portrait de ma mère.
Where's my father, Norris?
- Où est mon père?
My father was a Mick from Boston. That's where I got the'Casey'.
Mon père était un Irlandais de Boston.
Well, you see, my father don't believe in this King business, so he changed his name and came to live in Brooklyn. That's where he met my mother. She didn't know he was a Prince.
Il ne croit pas à ces histoires de roi, il a changé de nom et est venu à Brooklyn, où il a connu ma mère qui ne se doutait de rien et l'a pris pour un simple émigrant.
We'll pick up right where my father left off.
- On reprendra où s'est arrêté mon père.
Only I know where my father's statue is hidden.
Moi seule sais où se cache la statue de mon père.
And where's my father?
Où est mon père? MAXTIBLE :
Where's my father?
Anna Terzi, la fille du chef.
Could someone tell me Where is my father's home?
Qui peut me dire où est la maison de mon papa?
So I took a knife that belonged to my father, Germanicus, and I went into the Emperor's room where he lay tossing and groaning in a nightmare of guilt. There was a galloping in my head and a pounding...
J'empoignai donc un couteau ayant appartenu à mon père, entrai dans la chambre de l'empereur, où il dormait d'un sommeil agité, hanté par la culpabilité, ma tête résonnait de ce martèlement...
Well, where were you, watchdog, when they broke into my father's file?
Où étais-tu, chien de garde, quand on a fouillé dans les papiers de mon père?
Where's my father's gun?
Où est le pistolet de mon père?
My father did his best to please her but when he died, she returned to the country where it's much greener.
Mon père fit tout pour la contenter. Mais, une fois veuve, elle retourna vivre à la campagne, Où ce ne sont pas les arbres qui manquent.
She doesn't even respect my father, but I know where he's taking you.
Elle ne respecte même pas mon père, Mais je sais ou il l'emmène.
Where's my father-in-law?
Ne lui fais plus de peine.
Where's my father?
Où est papa?
What's going on? Where is my father?
Que se passe-t-il?
Where's my Father's Day cake?
Où est mon gâteau de la fête des Pères?
Bedelia! Where's my Father's Day cake?
Bedelia, où est mon gâteau de la fête des Pères?
Where's my father, you cheap-suited camel jockey?
Où est mon père, espèce de chamelier mal fagoté?
Tell me one thing, where is my father's sword?
Dis-moi une chose. Où est l'épée de mon père?
Where's my father?
- Où est mon père? - Au travail.
After you take this stone out of my shoe... you call your father... and tell him where he can get her. And then the wind will stop blowing.
Quand tu auras ôté ce caillou de ma chaussure, appelle ton père et dis-lui où il la retrouvera... après, le vent s'arrêtera de souffler.
And where's my father?
Et mon père il est où?
Where's my father? Do you know?
Où est mon père?
I wanted to know where my father's paintings were.
Je voulais savoir où étaient les tableaux de mon père.
Where's my mother and father?
Où sont ma mère et mon père?
Across the street one way was my father's club, The Tiffany, and across the street the other way was the Haig, where Chet Baker was playing.
En face, la boîte de mon père, le Tiffany, et de l'autre côté, le Haig, où jouait Chet Baker.
And of these 12 or 15 photos where was my father's picture on the table?
Sur ces 12 ou 15 photos, où était celle de mon père, sur la table?
All right, where's my father?
Où est mon père?
Where's my father? They have them.
Où est mon père?
That's the building where my father lives.
C'est l'immeuble où mon père habite.
Just as I was asking myself, "Where did my seven-year-old boy get the money... for a Father's Day present?" I opened the box.
Tout en me demandant... où mon petit garçon de 7 ans... a trouvé l'argent pour mon cadeau de fête des pères... j'ai ouvert le paquet... et à l'intérieur, j'ai trouvé... le gant de base-ball d'Eugene.
I was locked in my revered, my feared father's study where he received the diplomatic corps of London, the elite of the world.
J'étais enfermé dans le bureau si intimidant de mon père, où il recevait le corps diplomatique de Londres, l'élite de la planète.
Here, where my father planted his Urga on the steppe one day, now there's a chimney.
C'était une idée de mes parents.
When Tietou grows up he'll ask, where's my father? How did he die?
Plus tard, Tietou demandera où est son pere et comment il est mort.
Because my father, who's this really rigid old Chinese guy told me that when I was little, there was an ancient Chinese tradition where the unborn child knows its name before it's even born.
Mon père, un vieux Chinois traditionaliste, m'a dit que, selon une vieille coutume, l'enfant sait comment il s'appellera avant d'être né.
I will not have him sitting or sleeping where my father did! Uhh!
Je ne le laisserais pas s'asseoir ou coucher à la place de mon père.
Where is my father's wizard?
Où est l'enchanteur de mon père?
( Laughs ) I remember my father saying, "Where there's muck, there's brass."
Je me rappelle les paroles de mon père : "Il y a toujours du fric dans les ordures."
Hey, where's my father?
Vous connaissez son nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]