World without end traduction Français
46 traduction parallèle
- Yes, all right. To whom with thee and the Holy Ghost be all honor and glory... world without end.
Qui, avec toi et le Saint Esprit, nous glorifions éternellement.
You can tell the whole world if you want to that I, Valerie Campbell Boyd, love and adore the great and beautiful and wonderful Henry Orient, world without end, amen.
Tu peux dire au monde entier que moi, Valerie CampbeIl Boyd, j'aime et j'adore le grand, le beau, le merveilleux Henry Orient, dans les siècles des siècles, amen.
World without end
Dans ce monde éternel
World without end, Amen
Amen.
Glory be to the Bomb and to the Holy Fallout, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end, amen.
Gloire à la Bombe et au Saint Atome, comme au commencement, maintenant et toujours, pour les siècles des siècles, amen.
Forever and ever, world without end.
Pour les siècles des siècles.
"As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end."
"Maintenant et dans les siècles des siècles."
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
Dès maintenant et pour toujours dans les siècles des siècles.
"world without end."
"un monde sans fin."
Through the Holy Spirit, as it was at the beginning, is now and ever shall be world without end. Amen.
Au Saint-Esprit, comme au commencement, maintenant et toujours, pour les siècles des siècles.
Jesus is with us in the unity of the holy Spirit, world without end, for ever and ever.
Jésus est parmi nous dans l'union du Saint-Esprit, un monde sans fin, pour toujours.
- Is now and forever shall be, world without end.
Comme il était au commencement, maintenant et toujours.
As it was in the beginning... shall be evermore... world without end.
Ainsi qu'il en était au commencement il en sera éternellement. Un monde sans fin.
... and ever shall be, world without end.
Amen. Non mon père!
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Au Dieu qui est, qui était et qui vient pour les siecles des siecles.
" ever one God, world without end.
" un seul Dieu, un monde sans fin.
As it was in the beginning, it is now, and ever shall be, world without end.
Comme il était au commencement, et maintenant, et toujours, et pour l'éternité.
Deliver your eyes from all blindness, spiritual and human, and bestow on you the light of everlasting grace... Who lives and reigns with God the Father in the unity of the Holy Ghost... God, world without end.
Ayez conscience de ce que vous ferez imitez dans votre vie ce que vous accomplirez par ses rites et conformez-vous au mystère de la croix.
Father God Almighty, who wert, art, and shall be blessed world without end, I beseech Thee, watch over my daughter, Lucrezia.
Dieu le Père Tout Puissant, qui était, est et sera béni jusqu'à la fin du monde, je Vous en supplie, veillez sur ma fille, Lucrezia.
And that is a moment when perhaps Europeans start to think of the world as unbounded, as infinite, as a world without end.
Et c'est peut-être l'instant où les européens on commencés à penser à un monde sans limite, infini, un monde sans fin.
In the meantime, I am telling you, not a day passes federal boots aren't on the ground in nobles holler, churning up every acre and then going over it again, world without end, until I get what I want.
En attendant, je te le jure, pas un jour ne passera sans que les bottes fédérales ne passent à Nobles Holler, foulant chaque acre et y revenant encore et encore sans fin jusqu'à ce que j'obtienne ce que je veux.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Comme c'était au commencement, maintenant et toujours, pour les siècles des siècles.
She's dead and it's just you and me and... fish fingers, pension books... world without end.
Elle est morte et c'est juste toi et moi et... poissons panés, registres de pension... monde sans fin.
World without end.
Un monde sans fin.
♪ World without end, Amen. ♪
♪
I end up flat on my back without a friend in the world.
Je termine exténuée, sans un ami au monde.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start.
Le monde est beau mais pas tout à fait, malheureux mais pas vraiment, fou, plein d'amour et le contraire, tout change et il n'y a pas de fin sans début.
When the strongest nation in the world can be tied down for four years in a war in Vietnam with no end in sight, when the richest nation in the world can't manage its own economy, when the nation with the greatest tradition of the rule of law is plagued by unprecedented lawlessness, when a nation that has been known for a century for equality of opportunity is torn by unprecedented racial violence, when the president of the United States cannot travel abroad or to any major city at home without fear of a hostile demonstration, then it is time for new leadership for the United States of America.
Quand la nation la plus puissante du monde est embourbée... depuis quatre ans dans une guerre au Viêt-nam... sans fin en vue... que la nation la plus riche du monde ne peut administrer son économie... que la nation possédant la plus grande tradition de droit... est tourmenté par une anarchie sans précédent... qu'une nation réputée depuis un siècle pour l'égalité des chances... est déchirée par une violence raciale inouïe... quand le président des États-Unis ne peut aller à l'étranger... ni dans aucune grande ville... sans craindre une manifestation hostile... il est temps que les États-Unis d'Amérique changent de dirigeants.
What are you talking about, girl? I couldn't face the end of the world without my friends.
Citoyens de l'Empire Britannique, je suis le Prince Harold.
If a day goes by without a meeting... it's the end of the world!
Un jour sans se voir et c'est la fin du monde!
These people were convinced that without this sacrifice, the sun would fall from the sky and the world would come to an end.
Ces gens étaient convaincus que sans ce sacrifice, le soleil tomberait du ciel et que ce serait la fin du monde.
A time, methinks, too short To make a world-without-end bargain in.
C'est un temps trop court, ce me semble, pour conclure un marche a perpetuite.
You can't end the world without us.
Vous ne pouvez pas détruire le monde sans nous.
In a world where you can date without sex... screw without dating... and in the end keep most of your sex partners as friends... long after the screwing is over... what really defines a relationship?
Dans un monde où on peut se fréquenter sans baiser, baiser sans se fréquenter, et finir amie avec la plupart de nos partenaires bien après avoir arrêté de baiser, comment définir vraiment une relation?
We sing a song without end for this shitty world
Je vais chanter une chanson sans fin Pour ce putain de monde
Clashes between ethnic groups and religions, ambitions of supremacy of the great superpowers, and madness without end of humanity, in a reaction chain, eventually lead the world into total destruction.
De nombreuses guerres de religion. Chaque puissance mondiale voulut régner. Les hommes ne purent s'empêcher de surenchérir.
To have journeyed so far, to have walked to the end of the world, to bring down the one they called the Almighty, only to return without Evolet.
Avoir voyagé si loin, marché jusqu'au bout du monde, vaincu celui qu'ils nomment le Tout-Puissant, pour finalement revenir sans Evolet.
I cry alone sometimes I'm a truly pathetic person After I reach the end of the world without finding a single excuse for myself
Je pleure parfois seul.
Or did he simply add sweat and body odor to us so he'd be the only guy without sweat rings when the world was coming to an end.
Ou bien nous avait-ll rajouté la sueur et l'odeur pour être le seul à ne pas avoir à transpirer quand la fin du monde serait venue.
World without end.
Jusqu'à la fin des temps.
I trusted her completely, and... you know, I get that people live without legs and it's not the end of the world, but...
Je lui faisais totalement confiance et... je comprends que l'on peut vivre sans ses jambes et que ce n'est pas la fin du monde, mais...
I mean, can't a woman get in a freaking mood for one night without the whole world coming to an end?
Une femme peut pas piquer sa crise sans que le monde s'effondre?
He will show you a world without pain, without death, no beginning, no end.
Il te montrera un monde dénué de douleur. De mort. Sans début ni fin.
How I wish the trip words Up to the end of the world without disappearing
200 ) \ blur3 \ 3cH8D6D79 } Ah si seulement nos voix pouvaient voyager 200 ) \ blur3 \ 3cH8D6D79 } Jusqu'au bout du monde
And if I don't give in, they kill you, start on me, then the rest of the world leaders, sending the world into chaos without end.
Et si je ne cède pas, ils te tueront, en commençant par moi, puis les autres dirigeants du monde, plongeant le monde dans un chaos sans fin.
ending 49
ended 73
endless 22
ends 83
ender 53
enders 31
endurance 18
end of story 551
end of the road 27
end of conversation 21
ended 73
endless 22
ends 83
ender 53
enders 31
endurance 18
end of story 551
end of the road 27
end of conversation 21
end of the week 38
end of the hall 30
end of the line 92
end of an era 18
end of discussion 146
end of days 17
end of the day 44
end of the month 22
end of 34
end up like me 26
end of the hall 30
end of the line 92
end of an era 18
end of discussion 146
end of days 17
end of the day 44
end of the month 22
end of 34
end up like me 26
end job 24
endlessly 20
end it 89
end transmission 16
end quote 27
endowed 33
end of the world 36
end this 30
endlessly 20
end it 89
end transmission 16
end quote 27
endowed 33
end of the world 36
end this 30