You are beautiful traduction Français
2,514 traduction parallèle
- Good morning, Abby. You are beautiful.
Vous êtes éblouissante.
Ladies, you are beautiful.
Les filles, vous êtes craquantes.
Margaret, you are beautiful.
Margaret, tu es belle.
Yes, you are beautiful.
Tu es très belle, oui.
Oh, God, you are beautiful.
Mon Dieu que vous êtes beau.
You are beautiful.
T'es magnifique.
You are talented, beautiful, and you are educated for the job.
- Rien, rien... Vous avez du talent, vous êtes belle, vous étudiez pour faire ce métier.
You are a very... very beautiful woman.
très belle femme.
I mean, you are the most beautiful, perfect ukulele player I've ever seen.
Tu es la joueuse d'ukulélé la plus ravissante, la plus parfaite que j'aie jamais vue.
You know your lucky, you really have no idea how beautiful you are
Tu as de la chance. Tu ignores à quel point tu es belle.
But nevertheless, I can see from your beautiful eyes, that you are a very, very generous lady, and I applaud you for that...
Mais néanmoins, puisque vous êtes... une dame très, très généreuse,...
You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are.
Tu te caches derrière ta honte... mais tu en as oublié combien ton âme est belle.
You are really beautiful.
Tu es vraiment très très beau.
And you're too busy complaining about your problems to enjoy all these beautiful little fish that are...
Et tu es trop occupé à te plaindre pour profiter de ces beaux poissons qui sont...
You are the beautiful, young ingenue accompanying -
Tu seras le bel et jeune ingénu qui accompagne...
You are a beautiful woman.
Tu es une très belle femme.
No, is that... you are very beautiful
Tu es superbe.
Just go in there, give her a hug, tell her how much you love her, tell her how pretty her eyes are, tell her how beautiful, sexy she is in her new prada boots.
T'as raison. Ne fais pas comme j'ai fait.
" that I think you are fantastic, beautiful, and amazing,
" que je te trouve fantastique, magnifique et incroyable
Has anyone ever explained to you why your eyes are so beautiful?
Vous a-t-on déjà dit pourquoi vous aviez de si beaux yeux?
- You are so beautiful.
Ce que vous êtes belle!
Princesa, what a beautiful coronation dress you are wearing.
Princesse, vous portez une magnifique robe de couronnement.
And you are incredibly beautiful.
Et extrêmement séduisante.
I wanted to deal with sort of accepting who you are and look in the mirror and feeling as though you're beautiful and legitimate.
Je voulais trouver une sorte d'acceptation me regarder dans le miroir et me sentir tout de même belle et légitime.
You are the most beautiful thing I've ever seen.
Vous êtes la plus belle chose Je n'ai jamais vu.
Uh, I just have to say, you are so beautiful and talented, and you saved my life.
Je veux te dire que tu es belle et talentueuse, et que tu m'as sauvé la vie.
You are a beautiful young man.
Tu es un beau jeune homme.
.. these are the most beautiful days. Because Bunty, when you grow up..
Vous vous souviendrez de ces jours
My way of saying how beautiful you are and intelligent and unique.
- C'est pour te dire à quel point je te trouve belle, puis intelligente, puis unique.
I just think you're beautiful the way you are and you don't need to change.
Oui. Je crois juste que tu es belle comme tu es, et que tu n'as pas besoin de changer.
You know, sometimes the beautiful memories are the most toughest of them all.
Parfois, les plus beaux souvenirs... Les plus difficiles.
You are so beautiful.
Tu es si belle.
Just stay the beautiful unspoiled American flower that you are.
Restez la belle fleur américaine intacte que vous êtes.
How are you doing, beautiful?
Comment ça va, beauté?
And listen, guys do dumb things around beautiful girls, and you should get used to it, because guys are gonna start doing really dumb things around you.
Les mecs font des choses stupides quand il y a de belles filles, et tu devrais t'y habituer, parce que les mecs vont faire des choses vraiment stupides devant toi.
You are naturally beautiful.
C'est la vérité. Tu es jolie.
You are going to commit to that one special woman forever, which is beautiful.
Vous vous engagerez envers cette femme pour toujours. C'est magnifique.
I'm just staring at how beautiful you are.
- Oui, je sais. Je peux juste pas m'empêcher d'admirer ta beauté.
It's beautiful as you are!
C'est beau comme tu es!
There you are, beautiful lady.
Te voilà, ma jolie!
You are still breathtakingly beautiful.
Vous êtes encore belle à couper le souffle.
Don't you think some things are so beautiful... they shouldn't be touched?
Tu penses pas qu'il y a des choses qui sont tellement belles qu'on devrait pas y toucher?
You look beautiful. Are you wearing Chanel?
Vous êtes superbe.
You are very beautiful!
Tu es belle.
I think you are a beautiful lesbian.
Vous êtes une belle lesbienne.
So you are sexually attracted to a very beautiful woman, as we all are...
Tu es donc sexuellement attiré par une trés belle femme, comme tout le monde.
"Beautiful blonde baby you lie in a straw bed yet you are king of the world." "I want to cover you with kisses."
Petit enfant blond sur la paille étendu tu es le roi du monde et je te couvre de baisers.
I bet you are looking beautiful?
Je parie que vous êtes superbe.
You really are beautiful.
Tu es vraiment belle.
You are breathtakingly beautiful.
Vous êtes d'une beauté irrésistible.
Sam, you are gracious, intelligent, and beautiful.
Sam, tu es gracieuse, intelligente, - et magnifique.
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92