English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You love her

You love her traduction Français

5,044 traduction parallèle
You love her so much, you called her over and over and over again, even though you don't know her or how to use a phone or what a number is.
Tu l'aimes tellement, que tu l'appelles encore et encore et encore, même si tu ne sais pas qui c'est ou même utiliser un téléphone ou sans savoir ce qu'est qu'un numéro.
- No. Then go and tell her you love her.
Alors vas-y et dis-lui que tu l'aimes.
You mean you love her.
- Tu veux dire que tu l'aimes.
Did you love her? Yeah.
Vous l'aimiez?
[Sighs] Do you love her?
Tu l'aimes?
Do you love her?
Est-ce que tu l'aimes?
Do you love her?
Tu l'aimes?
Whether you love her, hate her, are repulsed by her - you marry her, and you secure our claim to the friendship of Rome.
Peut-être que vous ne pouvez pas comprendre. - Eh bien, aime la, hais la ou repousse la, marie-toi et sécurise nos revendications d'amitié avec Rome.
You know you love her crab cakes.
Tu sais que tu aimes ses gâteaux de crabe.
Does she know how much you love her?
Est ce qu'elle sait à quel point tu l'aimes?
Because you love her, and you want what's best for her.
parce que vous l'aimez, et que vous voulez ce qu'il y a de mieux pour elle.
You love her.
Tu l'aimes.
You love her or something?
Tu l'aimes ou quelque chose?
You love her, don't you?
Tu l'aimes, n'est-ce pas?
But if you love her, you must let her go to school.
Mais si tu l'aimes, tu dois la laisser aller à l'école.
Let's start with laurel, Since you're still in love with her. So are you.
Commençons avec Laurel, étant donné que tu es toujours amoureux d'elle.
Did you love her?
Tu l'aimais?
I'd actually love for her to meet you.
J'aimerais beaucoup qu'elle te rencontre.
But, Lacey, you have to understand that I love her, too.
Tu dois comprendre que je l'aime, aussi.
Because you loved her, and love is the most powerful emotion.
Parce que tu l'aimais, et l'amour est l'émotion la plus puissante.
You spent 6 months trying to get her to fall in love with you just so that you could hurt her.
Tu as passé 6 mois à faire en sorte qu'elle tombe amoureuse de toi juste pour pouvoir lui faire du mal.
And Julia's a friend of mine, she's a friend to our show, we love her, but whatever you're hearing, it just... it isn't true.
Et Julia est l'une de mes amis, une amie de notre spectacle, nous l'aimons, mais ce que vous avez entendu, ce n'est pas vrai.
( Laughs ) You are gonna love her.
Vous allez l'adorer.
You think love gave her the right?
Tu crois que l'amour lui donnait tous les droits?
But I'm not in love with her as I am with you.
Mais je ne suis pas amoureux d'elle comme je le suis de vous.
And I love her, you know that.
Et je l'aime, vous le savez.
If you don't back up off of Goldie, I will tell her that you are a love addict with an agenda to get into her elastic-waist pants.
Si tu ne t'éloignes pas de Goldie, je lui dirais que tu es un addict avec un plan pour entrer dans son pantalon extensible.
Are you in love with her or are you in love with me?
Tu l'aimes ou tu m'aimes moi?
She may love you a bit, but mostly I'd say she wants to shock her mother, whom incidentally, she hates.
Il se peut qu'elle vous aime un peu, mais pour le reste, je dirais qu'elle veut choquer sa mère, qu'accessoirement elle déteste.
Jake, if you're talking to Amelia, tell her I love her, okay?
Jake, si tu parles à Amelia, dis-lui que je l'aime, ok?
You're still in love with her.
Tu es toujours amoureux d'elle.
You know, I've been in love with her since high school.
Tu sais je suis amoureux d'elle depuis le lycée.
You still love her.
Tu l'aimes toujours.
Let's start with Laurel, since you { \ *'re } still { \ * in } love { \ * with } her.
Parlons de Laurel, puisque tu l'aimes encore.
And Darlene sends her love to you.
Et Darlene vous envoie ses meilleures pensées.
Then I just turned to her and I said, " Hey, I love you, you love me.
Alors je me suis tourné vers elle et j'ai dit, " Hé, je t'aime, tu m'aimes.
I mean, good heavens, you're in love with her, right?
Mon Dieu, vous êtes amoureux d'elle, non?
But... ( sighs ) last time you were here, you were saying that Tammy was the love of your life and you wanted to marry her.
Mais... ( soupirs ) la dernière fois que tu étais ici, tu as dit que Tammy était l'amour de ta vie et que tu voulais te marier avec elle.
Dude, you can't buy her love with a diamond ring.
Mec, tu ne peux acheter son amour avec une bague en diamant.
Are you still in love with her?
Es-tu encore amoureux d'elle?
"You made her, and like everything you love- -"
"Tu l'as crée, et comme tout ce que tu aimes..."
Well, when you do, we would love to call her onto the stand.
Et quand vous l'aurez fait, nous serons ravis de l'appeler à la barre.
She's the love of your life. You married her. She raised Isa.
C'était elle, la femme de ta vie, elle qui a élevé Isa.
You think Camille fell in love with Montereau, who saved her brother?
Camille serait tombée amoureuse de Montereau, car il avait sauvé son frère?
Tell you the truth, the love of her life was what she did.
Pour vous dire la vérité, l'amour de sa vie était de qu'elle faisait.
Ah, you'll love her.
Tu l'aimeras bien.
You know, I love her to death, but sometimes I wish I could just reach inside her head, yank out that chip that makes her so- -
Tu sais, je l'adore, mais parfois j'aimerais pouvoir rentrer dans sa tête, arracher cette puce qui la rend si...
You've been in love with her since high school.
Tu es amoureux d'elle depuis le lycée.
You know how sometimes you'll meet a girl and there'll be that one bewitching little detail that'll make you fall in love with her instantly?
Tu sais parfois tu rencontres une fille et il y a ce petit détail envoûtant qui te fait tomber amoureux d'elle instantanément?
Oh, you mean that... that other person who was in love, who had an ache in her heart?
Et tu veux dire par là... cette autre personne qui étais amoureuse, qui avait une douleur dans le coeur.
Well, she needs to know that you'll love her.
Elle doit savoir que tu l'aimeras toujours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]