You might want to traduction Français
5,292 traduction parallèle
You might want to get in before I lose my nerve.
Tu devrais entrer avant que je perde mon sang froid.
Guys, you might want to sit down for this.
Les gars, il faudrait mieux que vous vous asseyez.
Oh, and you might want to take a look at some of those offers on the table, you know?
Vous devriez jeter un oeil aux offres disponibles.
Thought you might want to sit in.
Je vais lui parler. Vous voulez venir?
The Agency is worried you might want to talk about all that one day.
L'Agence s'inquiète que vous puissiez vouloir parler de tout ça, un jour.
By the way, next time you stage a robbery, you might want to scuff up a door or a window to make it look like someone was actually trying to get in here.
Par ailleurs, la prochaine fois vous mettez en scène un vol, Vous pourrez peut-être érafler une porte ou une fenêtre. pour faire ressembler à quelqu'un qui à essayer de prendre quelque chose ici.
And, uh, Karen, you might want to eat some chapati with that.
Et, Karen, Tu voudras surement manger quelques chapati avec ça.
You might want to turn it down a little bit.
- Tu devrais peut-être baisser un peu la température.
You might want to go tell Ben. What? No.
Tu devrais le dire à Ben.
You might want to slow down, there, boss.
Vous devriez ralentir, là, patronne.
You might want to take your hat off, I'm just saying.
Tu as peut-être envie d'enlever ton chapeau.
You might want to do it fast.
Tu peux le faire rapidement.
Uh, well, you might want to postpone your trip when you hear this.
Tu vas peut-être vouloir remettre ça à plus tard quand tu auras entendu ça.
So, we find the Clairvoyant, you might want to stay out of my way.
Alors, nous avons trouvé le Clairvoyant, vous devriez rester hors de mon chemin
If you're going to the ward, you might want to take your apron off.
Si vous allez en salle de repos, vous pourriez enlever votre sarrau.
You might want to take a seat.
Vous devriez vous asseoir.
You might want to grab one of your superhero masks'cause you are gonna need all the strength you can find.
Il se pourrait que tu veuilles prendre un de tes masques de super hero parce que tu vas avoir besoin de toute la force que tu puisses trouver.
Rachael, you might want to record this.
Rachael, tu voudrais enregistrer ça.
I thought you might want to hit the 12 : 30 meeting.
J'ai pensé que tu voudrais aller au meeting de 12h30.
You might want to watch your back.
Surveillez vos arrières.
Have you given any more thought to where it is that you might want to land when you pass your test?
Tu as réflechi à où tu voudrais atterrir quand tu auras réussi ton test?
Um... Is there any chance you might want to lie still and let me drag you across the apparatus floor?
Y a-t-il une chance que tu restes allongé et que tu me laisses te trainer?
The other you is headed back to the lab so you might want to get yourself out of there.
L'autre toi rentre au labo donc tu devrais te tirer de là-bas.
You might want to slow down on the burritos.
Tu devrais y aller mollo avec les burritos.
You know, sir, you might want to consider something white to go with your fish.
Vous savez monsieur, vous devriez peut-être considérer quelque chose de blanc pour aller avec votre vin.
With all this bullshit going on, he's trying to keep a low profile, something you might want to consider doing.
Avec toutes ces merdes, il essaie de faire profil bas, tu devrais faire de même.
Look, you can't come and see me no matter how bad you might want to.
Écoute, tu ne peux pas venir me voir peu importe à quel point tu le veux.
- YOU MIGHT WANT TO GARGLE.
Vous devriez vous gargariser.
You guys really want to see a crowd, you might want to stop by my secession rally later tonight.
Les gars si vous voulez vraiment voir de la foule, vous devriez faire un tour à mon rally de la sécession plus tard ce soir.
You might want to grab a seat,
Vous voulez peut-être vous asseoir,
You might want to put it on now.
Vous devriez l'enfiler.
You might want to find someone with experience in criminal law.
Vous devriez rechercher quelqu'un ayant de l'expérience en matière criminelle.
Sounds like a great use of your time, but three things you might want to deal with first :
Ca m'a l'air d'être une très bonne façon d'occuper ton temps, mais il y a trois choses dont tu devrais t'occuper d'abord :
If you haven't had him tested, you might want to, - just to make sure. - Mm.
Si tu ne l'as pas fait tester, peut-être que tu devrais, juste pour en avoir le coeur net.
Because if that's the way you look at things, then maybe that type of thinking might've prevented you from seeing something you might not have seen if you didn't want it to happen so badly.
Parce que si c'est la manière dont vous considérez les choses, alors peut-être que cette manière de penser pourrait vous empêcher de voir quelque chose que vous ne souhaiteriez pas voir parce que vous ne vouliez absolument pas qu'il survienne.
At some stage... you just might want to get your wiring checked.
Un jour ou l'autre... il faudrait quand même que vous fassiez vérifier votre système électrique.
You might want to answer that.
Vous voudriez peut-être répondre à ça.
Although you might not want to see what's next.
Même si tu ne voudras sûrement pas voir ce qui arrive.
You think you and your dad might really want to rent the apartment?
T'as vraiment envie de louer l'appart'?
All I'm saying is you might not want to get in the way of your mom's happiness.
Tout ce que je dis c'est que tu ne voudrais pas te mettre en travers du bonheur de ta mère.
You might be wrong about it being him, and I want... I want to see.
Ce n'est peut-être pas lui, et je veux... je veux voir.
Is there any way you might ever want to come with me?
N'y a-t-il pas moyen que tu aies un jour envie de venir avec moi?
Oh, and b-t-w, might want to check your tablet while you're at it.
Au fait, tu devrais jeter un oeil à ta tablette.
You have no idea who might want to kill you?
Vous n'avez aucune idée de qui aurait pu vouloir vous tuer?
Actually, I was wondering if you two might want to lend a hand.
En fait, je me demandais si vous deux pourriez nous donner un coup de main.
Dr. Chakravarty, since you have had such heart-to-heart discussions with Divya she might have as well told you that we don't want her to do this?
Puisque vous semblez en savoir long sur Divya, elle a dû vous dire que l'on était contre ce choix de carrière.
Thought you might want some of the good stuff before we head off to lunch.
Je pensais que tu voudrais peut-être quelques-unes de ces bonnes choses avant que nous partons pour le déjeuner.
Oh, you might have a girlfriend, so you can't go to the party'cause you don't want to cheat on the girlfriend
Tu as peut-être une copine, donc tu ne peux pas aller à la fête parce que tu ne veux pas tromper la copine
I want to ask you about something, but there are all these new rules, and, uh, the act of me asking might be breaking them.
Je veux te poser une question sur quelque chose, mais il y a toutes ces nouvelles règles, et le fait de te le demander pourrait les transgresser.
Um, if you want Maya to have more friends, it might help to lead by example.
Si vous voulez que Maya ait plus d'amis, ça pourrait être utile de lui montrer l'exemple.
Might want to watch where you're walking next time.
Vous pourrez regarder où vous mettez les pieds la prochaine fois.
you might want to see this 26
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need it 24
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might have to 16
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need it 24
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might have to 16
you might just make it after all 22
you might as well know 16
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want to see 63
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want to see 63