English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You say yes

You say yes traduction Français

2,506 traduction parallèle
When you say yes...
Quand tu accepteras...
I suggest you say yes.
Je te conseille de dire oui.
No, if you say YES, I'll marry you at once.
Non. Si vous acceptez, je vous épouse.
They're never gonna stop till you say yes.
Tu es obligé de dire oui.
- If you say yes now,
- Si tu dis oui maintenant,
I think, "Till you don't say yes.."
Je pense que tant que tu ne me dis pas "oui"..
You just have to say yes or no. What else?
Vous n'avez qu'à dire oui ou non.
Yes, you say it.
Oui, il fallait le dire.
Do not speak until you are asked a specific question, at which point you will simply say "yes" or "no."
Tant que je ne vous pose pas de questions, vous me laissez parler, et ensuite, vous ne répondez que par oui ou par non.
I think you have the right to say, "Yes, I do trust."
Je crois que tu as le droit de dire, "Oui, j'y crois."
But if you're asking if he's sane, I'd say yes.
Mais si vous demandez s'il est sain d'esprit, là, je peux vous répondre oui.
And you know if I ask you if you're a cop and you are a cop. you have to say yes.
Si je vous pose la question et que vous êtes flic, vous devez dire oui.
Did you say yes?
Avez-vous dit oui?
Because you could just say yes.
Parce que tu pourrais dire oui.
Hey, if that's what it takes to get you to say yes...
Hé, si il est nécessaire de dire oui.
- If you say yes now,
- Ravie.
- You say that? - Yes, keep your mouth shut now.
- Tu dis ça vraiment?
When you see Wars on the screen with the music Is best, because when that starts, say, " Yes!
Quand tu vois "Star wars", ça fait... "bang" sur l'écran et la musique démarre. Il y pas mieux! Parce que une fois c'est commencé tu fait juste... "oui" vas-y.
Yes, the Bible! suddenly say, " You know, There is a chapter 5.5 of Genesis, and it actually...
Soudain on vous dit, "vous savez quoi, le chapitre 5 de la genèse, en fait il y a de nouveau éléments que l'on ne connaissait pas".
- l suppose you could say that, yes.
- On peut dire ça, oui.
"Yes, Bambi, no, Bambi, whatever you say, Bambi."
Oui, Bambi, non, Bambi, si tu le dis, Bambi.
- Yes, but we got on at... - Ruhengeri, you say.
- Oui, on est montés à...
If I say yes, does that lessen the chance of you wanting to?
Si je dis oui, ça diminue mes chances?
Take as long as you want but just say'Yes'.
Prenez aussi longtemps que vous voulez, mais juste dire "oui".
I'm unemployed, so I can sit here all day and just wait until you change your mind and forgive me and say yes.
Je suis au chômage, je peux rester ici toute la journée et attendre que tu changes d'avis et que tu me pardonnes et que tu acceptes.
I think I can safely say, yes, it's significant if you don't mention it.
Le fait de ne pas en parler est révélateur.
If you don't walk away now, and say yes, then this might be what the next fifty years of our life look like.
Si tu ne t'encours pas et que tu dis oui, c'est à ça que pourraient ressembler nos 50 prochaines années.
♪ You say "yes." ♪
¶ you say "yes" ¶
♪ You say "yes." ♪ ♪ I say "yes." ♪
¶ you say "yes" ¶ ¶ I say "yes" ¶
He's waiting for you to say yes. Oh.
Il attend que vous disiez oui.
Are you ready to say yes, lover boy?
Es-tu prêt à accepter, grand fou?
- Yes, you could say.
- On peut le dire.
If I say yes, will you leave me alone, even at the fair?
Si je dis oui, vous ne resterez pas avec moi à la fête?
You say'yes'to everything! No.
- Tu dis toujours oui à tout.
You can say yes now or you can say yes later, but I will come back every day until I get the answer I want.
- On va le faire. - S'il te plaît... Tu peux dire oui maintenant, ou plus tard, mais je reviendrai tous les jours jusqu'à ce que j'aie la réponse voulue.
And I promise you that I will say yes when you're really ready.
Je te promets de dire oui quand tu seras vraiment prêt.
Mr Rawson, I, erm... I thank you for your interest, but I couldn't possibly say yes.
Je vous remercie de votre intérêt, mais il m'est impossible de dire oui.
Yes. You say you want english on a spanish station?
Vous voulez de l'anglais sur une radio en espagnol?
You know, the status quo can be changed, but it takes a lot of outrage and a lot of good examples, leading people to say yes, we can do this. We can show that this is different.
On peut changer le statu quo mais ça demande beaucoup d'indignation et d'exemples de réussite pour amener les gens à croire que c'est possible, qu'on peut changer les choses.
You know what I mean? I mean, it's like those guys who raise bears and then you find out they get eaten by one and you say, "Oh, yes, of course."
Vous savez, c'est comme ces gars qui élèvent des ours et se font manger par l'un d'eux, et là vous vous dites : "Oui, bien sûr".
And I'm just lonely enough and I'm just scared enough and I'm just freaked out enough that if you ask me again... I might say yes.
Et je suis assez seule, assez apeurée, et assez flippée pour que si tu me redemandes... je puisse dire oui.
You get to decide when and if it's happening and, in fact, if you were to call a total stranger, ask him to have sex, he will say yes.
Vous décidez quand et si ça va se passer. D'ailleurs, si vous appeliez un étranger pour coucher avec vous, il accepterait.
Just say yes, you wacko.
- Dis oui, espèce de folle.
Can you get people to say "yes"?
Tu arrives à faire dire "oui"?
You could say that, yes.
On peut dire ça, oui.
Yes, yeah, that's right. Oh, and say what you said, say what you said.
Dis ce que tu m'as dis
You think Lux would say yes?
Tu penses que Lux dirait oui?
You should say, yes sir.
Je vous l'ai enseigné, non?
Yes, I know it is, but my mom always used to say "when you don't know, ask," so...
Je sais bien, mais ma mère disait : "quand tu ne sais pas, demande," alors...
So, would you say this is a helpful thing you do here? Yes, of course!
Vous vous croyez utile à la société?
You can't say, yes to Michael and Lucifer if you're dead, so Zachariah needs to return you to your bodies.
Vous pouvez pas dire "oui" à Michael et Lucifer si vous êtes morts, Alors Zachariah veut que vous retourniez dans vos corps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]