You sons of bitches traduction Français
417 traduction parallèle
Take that, you sons of bitches!
Vous êtes cuits.
Stop, you sons of bitches!
Attendez, enfoirés!
Take this, you sons of bitches!
Prenez ça, chiens!
You sons of bitches.
Bande de rats.
All right, now, you sons of bitches... you know how I feel.
Bon, maintenant, fils de pute... vous savez ce que je pense.
Open up, you sons of bitches!
Ouvrez, filles de putes!
What the hell are we waitin here for, you sons of bitches?
Bordel, mais qu'est-ce qu'on attend, bande de cons? !
He was sweeping, you sons of bitches! He was sweeping!
Il balayait, fils de putes... il balayait!
None of you sons of bitches do.
Aucun de vous, fils de putes, le sait!
Justice, you sons of bitches.
La justice, bande de salauds!
Well, you sons of bitches... Even kids use the term these days... Please give my wife something to drink.
Alors, fils de pute, même les enfants utilisent ces termes de nos jours, offrez quelque chose à boire à ma femme.
All of you, look at my face, you sons of bitches.
Regardez ma gueule, bande de cons.
Get out of here, you sons of bitches!
Dégagez, sales fils de putes!
All right, you sons of bitches.
- Ils me le paieront, ces salauds.
You sons of bitches!
Espèces de salauds!
You sons of bitches!
Tas d'enflés!
You sons of bitches, stay out of this valley!
Espèce d'enfants de salaud, restez loin de cette vallée!
You sons of bitches!
Espèces de fils de pute!
- Damn you sons of bitches!
- Salopards!
You sons of bitches hear me out there?
Vous m'entendez?
You... you sons of bitches.
Bande de... bande de salauds.
You're dead, you sons of bitches.
Vous êtes morts, connards.
You sons of bitches! You tricked me!
Vous vous êtes fichus de moi.
You ineffectual sons of bitches, you're the worst.
Les salauds velléitaires comme vous sont les pires!
I've met a lot of evil sons of bitches in my time, but I'd have to say you take the prize.
J'ai croisé beaucoup de sales minables, mais je dois dire que vous êtes le pire.
He — Well, he sends the sons of bitches to college. They each have their own cars, you know.
Il leur paie l'université, chacun a sa voiture.
But if I know you, you'll find a way to recover the money those sons of bitches stole from me.
Mais tel que je te connais, tu vas trouver le moyen de récupérer l'argent que ces salauds m'ont volé.
Sons of bitches. Hey, you dare I leave my unprotected wife alone with a sheik like that?
C'est risqué de laisser mon épouse seule avec ce coquin.
I'm here to tell you that no sons of bitches are going to take it away from him.
Ia fait prospérer, et l'élève comme son enfant, c'est pas ces enfoirés qui vont la lui piquer.
I ain't all that tired, uh huh All right, you sons of bitches. - Shut up.
Espèces de connards, vous allez vous taire?
From here on in, you men are farmers. Your job is to plough them under like manure. Now, get those sons of bitches.
A présent, vous êtes des fermiers et vous devez traiter ces salauds comme du fumier!
You sons-of-bitches!
Bande de fils de putes!
When they find out you're the law, those sons of bitches come uncorked.
Quand ils comprennent qui tu es, ces fils de pute enlèvent le bouchon.
An immense open plain. 150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them.
Une étendue immense, 150 fils de putes à cheval.
Just think of it. 150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them.
Pense à ça... 150 fils de putes à cheval.
Goddamn you, you filthy sons of bitches!
Soyez maudits, fumiers! Ordures!
I don't know why you talk to them damn draft-dodging, pot-smoking, long-haired sons of bitches.
Qu'est-ce que tu leur trouves à ces déserteurs et à ces fumeurs de hash?
"... and you shoot them sons of bitches down. "
"Abattez-moi ces salauds."
I specially came up with this... for you sons of bitches
Que veux-tu savoir d'autre?
YOU REDNECK SONS-OF-BITCHES.
Fils de putes bornés.
You lousy sons of bitches!
Ça vous apprendra!
You're just twisting arms to raise money for selfish sons of bitches.
Tu uses de ton influence... pour financer des cons qui ne visent que leur intérêt.
You miserable, lowly sons of bitches!
Pauvres misérables!
Because you love sons of bitches.
Parce que t'aimes bien les fils de pute.
They're two sons of bitches, and you make three.
Ce sont deux fils de putes, et vous en faites trois.
"You stupid sons of bitches," I said, "
" Bande de nuls,
And if you'll excuse the blasphemy, we're both tough sons of bitches.
Et on est des sacrés fils de pute tous les deux.
I guarantee you, by 8.30 tomorrow night, every one of those eight million sons of bitches will believe Jack Terry's story.
Je vous garantis qu'à 20 h 30 demain, il y aura huit millions de pékins qui croiront l'histoire de Jack Terry.
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?
Tu ne trouves pas que ces salauds devraient payer pour ça?
If I haven't heard from him in a week you'll be the deadest sons of bitches God strung a gut through.
Si votre ami ne m'a pas appelé dans une semaine... vous allez devenir les deux enfoirés les plus morts qu'on ait jamais vus.
You got laid on Saturdays behind his back with a bunch of sons of bitches and shits!
Si ça se trouve, tu te faisais sauter tous les samedis derrière son dos, par des saloperies de fils de pute.
sons of bitches 98
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shouldn't have done that 152
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shouldn't have done that 152
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem nervous 52
you seem sad 20
you see here 28
you shouldn't 299
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem nervous 52
you seem sad 20
you see here 28
you shouldn't 299
you saw me 99
you should come 233
you see it 216