English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You wouldn't understand

You wouldn't understand traduction Français

1,071 traduction parallèle
- You wouldn't understand.
- Vous ne comprendriez pas.
Even I don't know why, so I thought you wouldn't understand.
je ne le sais pas moi-même alors je crois que vous ne pouvez pas le comprende.
If she could understand you better, she wouldn't be afraid.
Si elle vous comprenait mieux, elle n'aurait pas peur.
You wouldn't understand.
Vous ne pouvez pas comprendre.
I've been trying to understand why he wouldn't go with me, and now all I can think of is that it's got to be because of you.
Je ne comprenais pas pourquoi il refusait de partir. C'est pour vous.
You wouldn't understand.
- Vous ne comprendriez pas.
You wouldn't understand.
- Tu ne peux pas comprendre.
But you wouldn't understand.
Mais vous ne pouvez pas comprendre.
Others aren't, you wouldn't understand this Because your dignity has always been taken for granted.
Mais vous, votre dignité n'a jamais été mise en doute.
- You wouldn't understand anyway.
- Tu ne comprendrais rien.
- But you wouldn't understand.
- Mais vous ne pouvez pas comprendre.
Even Cesira wouldn't understand that we're good friends and I respect you.
C'est compris?
In any case, it wouldn't be necessary for you or any of your crews to understand the theory and mathematics of the weapon.
En tout cas, il n'est pas nécessaire que vous ou vos équipages compreniez la théorie mathématique de la bombe.
I've got plans so big, a hick like you wouldn't even understand them.
Tu n'as aucune idée des plans que j'ai pour toi.
You wouldn't understand.
Vous ne comprendriez pas.
- You're an Indian, you wouldn't understand.
- Tu es un Indien, tu ne comprendrais pas.
But you wouldn't understand.
Mais tu ne comprendrais pas.
That's something you wouldn't understand.
C'est une chose que vous ne saisissez pas.
You wouldn't understand.
Tu ne peux pas comprendre.
I wouldn't want you climbing through a window. Some of the neighbours might not understand.
Il faudrait pas passer par la fenêtre, les voisins ne comprendraient pas.
Did I understand you say that... you wouldn't build a new gin but would leave your business to me?
Ai-je bien compris que... vous alliez me confier tout votre coton à carder?
I could give you a comprehensive medical explanation but you wouldn't really understand that.
Je pourrais vous donner une explication médicale complète mais vous ne comprendriez pas réellement tout.
This wouldn't be a very high-paying job, you understand?
Ce ne serait pas une situation très payée, vous comprenez.
I wouldn't count too heavily on anything, you understand?
Ne comptez sur rien.
You wouldn't understand.
Vous ne comprendriez pas...
It wouldn't look right. You understand that, don't you? Yes, Katherine.
Il faut être raisonnable tu comprends, n'est-ce pas? C'est une joie de te voir trier tes spécimens.
You wouldn't understand, but it felt like a thousand silver coins!
Tu ne peux pas comprendre.
It was a pure case of ethics, but... Well, that's something a person like you wouldn't understand.
C'est une pure question d'éthique, mais... c'est une chose qu'une personne comme toi ne peut pas comprendre.
Maybe you wouldn't understand anything about that.
Mais tu ne comprendrais peut-être pas.
See, I hate to be stuffy about this, but you air-force men wouldn't understand.
Désolé, mais vous autres, dans l'armée de l'air, vous ne pouvez pas comprendre.
Steve wouldn't be much of a man if he didn't understand my concern, would you?
Je suis sûr que Steve comprend mes préoccupations.
BOB GAVE ME TO UNDERSTAND THAT YOU WOULDN'T HAVE WORKED FOR ME
Bob m'a dit que vous ne travailleriez plus ici aprés votre mariage.
- You wouldn't understand, Clint.
Tu ne comprendrais pas Clint.
You wouldn't understand.
Tu ne comprendrais pas.
You wouldn't understand.
Tu peux pas comprendre.
- No, it's not that it's better... ah, you wouldn't understand.
Rome, ça te dépasse!
You wouldn't understand at all.
Tu ne comprends rien.
You wouldn't understand you've been lucky.
Tu ne peux pas comprendre. Toi, tu as de la chance.
- You wouldn't understand.
- Tu ne comprendrais pas.
'Cause I was afraid you wouldn't understand.
- De peur que tu ne comprennes pas.
You wouldn't understand! You don't have a clue.
Tu ne peux pas nous comprendre ni elle ni moi!
You're older ; you wouldn't understand
Vous ne pouvez pas comprendre.
You wouldn't understand.
Tu ne me comprends pas.
I wouldn't expect you to understand this... but it's a great comfort for a girl to know... she could not possibly sink any lower.
Je ne m'attends pas à ce que tu comprennes... mais c'est un grand réconfort pour une fille de savoir qu'elle ne peut pas... tomber plus bas.
You wouldn't understand and I.
- Vous ne comprendriez pas... - D'accord.
Well, the "people" are all those you didn't look up to because you knew they wouldn't understand.
Les gens sont ceux chez qui tu n'es pas allé, sachant qu'ils ne te comprendraient pas.
There are many arguments against this opinion, but you wouldn't understand them.
Il y a matière à discussion, mais ça vous dépasse.
Oh, you wouldn't understand at all.
Oh, vous ne comprendriez rien du tout.
You wouldn't understand. It's business.
Tu ne comprends rien aux affaires!
You wouldn't understand such matters
Tu ne connais pas ces choses.
- You wouldn't understand, Larry.
- Tu ne comprendrais pas, Larry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]