English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Young woman

Young woman traduction Français

3,116 traduction parallèle
The, uh, young woman the judge was in the motel room with,
La femme qui partageait la chambre de M. le juge,
Young woman, allergic to dairy. Repeatedly tells the waiter that she...
Ma cliente, allergique aux produits laitiers, le dit au serveur.
Well, we have information that he paid the young woman cash at a strip club before going to the hotel.
Il avait versé de l'argent à cette jeune femme dans une boîte de strip-tease.
That is a hell of a position for a young woman to find herself in.
C'est une situation très difficile pour une jeune femme.
She's a mother and she's a fine young woman.
C'est la mère d'une petite fille et c'est une femme formidable.
Mrs. Stearns has in her possession what look like surveillance photos of a young woman, taking drugs, engaged in prostitution... Please.
Mme Stearns a en sa possession des photos d'une jeune femme, prenant de la drogue, se prostituant,
Well, not to mention the tragedy of the young woman who was murdered.
Sans parler de celle de la jeune fille qui a été assassinée.
His honest, hardworking nephew standing accused in a court of law, a once beautiful young woman ending up like this - pathetic and lost, married to a drunk.
Son honnête et travailleur neveu en accusé devant une cour, Une jeune femme autrefois magnifique réduite à ça - pathétique et perdue, mariée à un ivrogne.
Would not so much as touch a young woman's breast.
ne caresserait même plus la poitrine d'une jeune femme.
And it was probably organized by a young woman.
Et qu'il a probablement été déclenché par une jeune femme.
What young woman?
Quelle jeune femme?
Men will always be men but for any young woman to let her judgment so desert her...
Les hommes sont ainsi faits. Mais qu'une jeune femme manque autant de jugement...
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it.
En fait, je suis très fier de l'amour que cette jeune femme et moi nous efforçons de rendre honnorable.
The hand of a young woman, about 20 years old.
Main de femme, jeune, dans les 20 ans.
Hand of a young woman.
Main d'une jeune femme...
So a young woman...
Alors, c'est une jeune femme...
Unidentified young woman plunged off a roadside cliff in Lake Worth, North Carolina.
Jeune femme non identifiée, a sauté d'une falaise au bord de la route à Lake Worth, Caroline du nord.
A convenience store owner he was trying to rob, but not before he was able to kill a young woman who was also in the store.
Le gérant de l'épicerie qu'il braquait. Il a quand même eu le temps de tuer une jeune femme qui se trouvait sur place.
And because of that, a young woman is dead.
Et une jeune femme est morte.
Well, he shot and killed a young woman in a robbery attempt earlier tonight before the bodega owner killed him.
Boyd a tué une jeune femme en braquant une épicerie, avant d'être abattu par le gérant.
So, Vee and I will put our heads together, analyze its genetic structure, you and Claudia check out the young woman's apartment.
Ainsi, Vee et je vais mettre nos têtes ensemble, d'analyser sa structure génétique, vous et Claudia vérifier la jeune femme appartement.
The young woman is fine.
La jeune femme est très bien.
You don't, by any chance, know this young woman, do you?
Par hasard, vous ne connaîtriez-pas cette jeune fille?
This is yet another run-in between police and this criminal group that started after they were identified as being responsible for leaving a vehicle in front of the embassy containing the bodies of an agent a federal police officer and a young woman, not yet identified.
La guerre continue entre la police et le groupe criminel La Estrella, responsable... de l'attentat à la voiture piégée devant le Consulat Américain... qui a coûté la vie à un agent, un officier de police et une jeune femme non identifiée.
The suspects are a Caucasian male in his mid - to late-50s... -... and a young woman in her early to mid 20s, also Caucasian. - Late 50s?
Les suspects, un homme de 55 ans environ 55 ans?
The professor paid for the young woman's abortion on his credit card.
Il a payé l'avortement de la jeune femme avec sa carte bancaire.
Are you familiar with a young woman by the name of Ashley Reed?
Le nom d'Ashley Reed vous est-il familier?
Laurie was a very troubled young woman.
Laurie était une jeune femme très perturbée.
She is a young woman now.
C'est une jeune femme maintenant.
So you need a young woman who looks like she holds leftist views.
Avoir dans vos rangs une femme a priori plutôt de gauche pourrait servir votre image?
Jules. Okay, the firearm belongs to a young woman, goes by the name "Pip" or "Pippy".
L'arme appartient à une femme du nom de "Pip" ou "Pippy".
Team one, new deal. Subject is a young woman, goes by Pippy.
Changement, le suspect est une femme du nom de Pippy.
Anything's possible, especially for a beautiful young woman.
Tout y est possible. surtout pour une belle jeune femme.
So he pretends to be a young woman, playing on Jamie's abusive past and lures him here to do what?
{ \ pos ( 192,210 ) } Il prétend être une ado, { \ pos ( 192,210 ) } joue avec le passé de Jamie, et le fait faire quoi?
This woman got on the train, young woman, and she- -
Cette jeune fille rentre dedans.
Why does she think that you are the nice young woman who played the queen of hearts in our local production of "Alice in Wonderland"?
Pourquoi pense-t-elle que tu es la gentille jeune femme qui a joué la reine de coeur dans notre production d'Alice au pays des merveilles?
I saw what you did to that young woman!
J'ai vu ce que tu as fait à cette femme!
Detective Rizzoli's investigation indicated that this was a very brave young woman going undercover on her own.
Le lieutenant Rizzoli a indiqué que c'était une jeune femme très courageuse allant sous couverture toute seule.
Nebraska can be a very strange and overwhelming place for a young woman to grow up.
Le Nebraska peut être un endroit bizarre et difficile pour une jeune femme. N'est-ce pas?
Yes? I want you to find out everything you can about a young woman named Emily Thorne.
Trouvez tout ce que vous pouvez sur une femme du nom d'Emily Thorne.
Hannah, you're an intelligent, strong young woman.
Hannah, tu est une jeune fille vive et intelligente.
You're just an emotionally troubled young woman.
Tu es seulement une jeune femme troublée par ses émotions.
Do you remember a lovely young woman by the name of Emily Thorne?
{ \ pos ( 192,230 ) } Tu te rappelles Emily Thorne, cette adorable jeune femme?
She's a confused young woman, she's pregnant, alone, scared.
Elle est enceinte, un peu perturbée, seule, effrayée.
We still have to solve the murder of a young woman, my friends.
Nous devons toujours résoudre le meurtre d'une jeune femme, mes amis.
You know, the last case I worked on at the Bureau was the rape of a young woman, very high profile.
Tu sais, la dernière affaire sur laquelle j'ai travaillé pour le FBI était le viol d'une jeune femme très en vue.
But the jury, all they're gonna see is this pretty, young, healthy woman sitting at our desk.
Mais tout ce que le jury verra c'est une jolie jeune femme en bonne santé.
You all know Camille Gardner- - a beautiful woman who, like so many, got married too young, too soon.
Vous connaissez tous Camille Gardner- - une belle femme, qui comme beaucoup, s'est mariée trop jeune, bien trop tôt.
The computer virus is literally rewriting this young woman's DNA. Yes. I could spend a lifetime studying its effects.
Je pourrais passer toute une vie étudier ses effets.
I'm gonna convince an impressionable young woman to do a favor for her new lover. - I'm not. - You're not?
Je ne la recrute pas.
That could be any young blond woman.
Cela pourrait être n'importe quelle jeune femme blonde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]