A lot worse traduction Portugais
987 traduction parallèle
I'm being called a lot worse than that lately.
Estou sendo chamado muito pior do que isso ultimamente.
It's all over now. It might have been a lot worse.
Tudo acabou e poderia ter sido pior.
Might have been a lot worse.
Podia ter sido bem pior.
They call it a lot worse than that, sir.
Chamam-no muito pior do que isso, senhor.
There are a lot worse things in this world than losing one's beauty.
Há coisas muito piores, neste mundo, do que perder a beleza.
I mean, sometimes things are a lot worse than they look.
Por vezes, as coisas são piores do que parecem.
I've seen a lot worse than that.
Já vi feridas muito piores que esta.
You know, I've seen a lot worse fellows than him keep their word.
Vi sujeitos muito piores que ele cumprirem a sua palavra.
You know, I've knowed a lot worse skunks. Odd happenstance.
Já conheci gente pior do que ele.
A lot worse.
Muito pior.
Before our friend will take this question seriously, his stomach has to get a lot worse, and he'll have to waste much, much more time.
Antes do nosso amigo levar esta questão a sério... o seu estômago estava muito pior... e ele teria que desperdiçar muito mais tempo.
She could've done a lot worse.
Poderia ter eleito muito pior.
He'll feel a lot worse when I get through with him.
Ele se vai sentir muito pior quando eu acabar com ele.
She could do a lot worse, you know?
Ela podia arranjar pior, sabia?
She can make it seem a lot worse than it ever was.
Pode fazer com que pareça muito pior do que alguma vez foi.
Of course, it was a lot worse for you.
Claro que para si foi muito pior.
Well, we have a lot worse than that Lady Sevringham....
Bom, ainda temos pior que isso.
In fact, the last month she's been getting a lot worse.
No último mês, pioraste muito.
You said this last month she's been a lot worse.
Disseste que no último mês... ela piorou. Achas que sabe?
A man could do a lot worse. Could he?
- Um homem pode fazer coisas piores.
I've done a lot worse.
Já fiz muito pior.
You could do a lot worse.
Podia ser muito pior.
I'd call that a lot worse than poor.
Isto é muito pior que ser pobre.
They could do a lot worse, you know.
Sabes, elas podiam ser muito piores.
People have taken a lot worse than a little kick in the pants.
As pessoas já suportaram coisas piores que um chute no traseiro.
You're going to feel a lot worse, I promise you.
Tu vais-te sentir muito pior, disso asseguro-te.
He's in a lot worse shape than I thought.
Estás num estado muito pior do que imaginei.
I could do a lot worse.
Podia ser bem pior.
I've killed people. And worse, a lot worse.
Matei pessoas... e fiz pior, muito pior.
I'm sure things could have gotten a lot worse if He wasn't.
Teria sido pior se não estivesse.
Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit.
Ele vai "empestear" o ar com o fedor, Matthew... e será sentido a centenas e centenas de jardas. Um cheiro muito pior que sua merda.
It could become a lot worse.
Pode piorar muito.
He could do a lot worse.
Podia ter arranjado pior.
He has done a lot worse.
Aliás, já arranjou pior.
You'd get a lot worse than a crooked leg.
Já não te safas com uma perna partida.
If you don't do it, you're gonna feel a lot worse.
Irá se sentir muito pior se não fizer.
Yes, when you think that a lot of women on the ranch... need a beating worse than I do.
Que horror! - Não ê? Muitas mulheres aqui merecem apanhar mais do que eu.
There's a lot of worse guys he could think he was.
Mas podia ser pior.
Well, you're begging and that's a whole lot worse.
- Está a implorar.
Vienna doesn't really look any worse than a lot of other European cities.
Viena não tem pior aspecto que um monte de outras cidades europeias.
I know of a lot of worse things.
- Conheço coisas piores.
Why, the prices he pays us, he's a... He's a worse pirate than... Than the lot of us.
Pelos preços que ele nos paga, ele é um... ele é um pirata pior, do que muitos de nós.
- I've seen a lot worse, sir.
- Já vi pior.
I'm no worse than a lot of'em.
Não sou pior que a maioria.
You won't do any worse with an education... and you might do a lot better.
Não ficas pior com um curso... e até podes acabar muito melhor.
Sometimes when everything's said and done, it hurts a whole lot worse to keep it all pent up inside.
Às vezes, depois de tudo terminado custa bem mais deixar tudo cá dentro.
It could get a whole lot worse, you know.
Isto pode fazer um buraco bem grande, sabia?
I may not be the easiest person to live with, but you could have done a whole lot worse.
Talvez eu não seja a pessoa mais fácil para se conviver, mas poderia ter sido muito pior.
I suppose we make it worse by shouting a lot, do we?
- Estou a ver. Suponho que tornemos isto pior ao gritarmos muito, não é?
It's just a lot of smoke and it seems to be getting worse.
Há muita fumaça e parece piorar.
Let me tell you something, we did a lot of worse things in college.
Garanto-lhe que fizemos coisas piores na Faculdade.
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55
a lot of 45
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55
a lot of 45
a lot of fun 24
a lot of it 93
a lot of the time 18
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
worse 583
worse than that 69
worse still 28
a lot of it 93
a lot of the time 18
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
worse 583
worse than that 69
worse still 28