English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bes

Bes traduction Portugais

48 traduction parallèle
Victoria Regina Phi-bes.
Victoria Regina Phibes.
I have a bias A-U of plus one.
BES, mais um. Pinback?
I'll bring the uptown mice and you bring the mice from downtown.
Eu levo os uatos mais finos. E tu tuazes os mais po'bes.
All right. The rest of you wanna-bes have two hours before the next evolution.
Os outros têm duas horas antes de continuar.
If even one of you Van Winkle wanna-bes are late, I will personally see none of you sleep for a week!
Se alguém se atrasar, eu farei... com que ninguém durma durante uma semana.
- The accepted social order... is head cheerleaders date star quarterbacks, not academic wanna-bes.
- A ordem social aceite é : as cheerleaders principais namoram com os melhores defesas.
Wanna-bes.
Aspirantes a heróis.
Amen. Say three Our Fathers, three Hail Marys and three Glory Bes.
Reza três Pais Nossos, três Avé Marias e três Glórias.
Tonight was the opening of WordFest... the university's annual three-day "gabathon"... for writers and wanna-bes.
Hoje à noite era a abertura do WordFest. O "gabatório" anual de três dias da Universidade para escritores e aspirantes.
Why do you go to Bellomont... if you don't remember what happened or whom you saw there.
Para quê ir a Bellomont se não sa - bes o que fizeste ou quem lá viste?
You are he flaes belly and he sronges and he bes.
Tens a barriga mais lisa e és o mais forte e o melhor.
You're not romantic : "Man facing the universe."
E não és romântica, se não perce - bes "O Homem perante o Universo".
They are just a bunch of smartass wasp cracking, posing wanna-bes.
Eles não são mais do que exibicionistas.
That's bull-S-H-I-T, that is.
Isso é Bes-t-e-i-r-a!
Bes nu set, set tekau, pan eter.
Estou preparado para a enfrentar.
It's the time when flowers start to bloom. When butterflies emerge from their cocoons. When bes begin to search for nectar.
É a época em que as flores desabrocham, as borboletas saem dos casulos, e as abelhas começam à procura de néctar.
No, mine. What's with all the wanna-bes?
O que há com todas essa imitadoras?
You know, one of them Comedy Store wanna-bes?
Uma tentativa de comediante?
# I'm only left with used-to-bes and once upon a song
Sou apenas o que costumava ser e era uma vez uma música
Bankrolls a couple of BEs. Rich folks.
Financiou alguns assaltos a casas de gente rica.
Good at bes, but he's better at getting caught.
Bom a atirar, mas melhor ainda a ser apanhado.
Auto theft, couple BEs, mostly petty stuff.
Roubos de carros, algumas invasões de propriedade, coisas leves.
Ah! Have you heard of Bes Pelargic?
- Já ouviu falar de Bes Pelargic?
With the best guide a little old insurance clerk from Bes Pelargic... could ever hope for.
Com o melhor guia que um pequeno velho agente de se-gu-ros de Bes Pelargic poderia desejar.
I know you don't want to go, but... I think it's bes for everybody.
Eu sei que não queres ir, mas... é o melhor para todos.
We got BEs, racketeering, and assault.
Temos invasão, extorsão, agressão.
Pros, wanna bes, invitees.
Profissionais, aspirantes e convidados.
Sportsmanship is for losers and wanna-bes.
Isso é para os perdedores e aspirantes.
We need to check for stolen vehicles, assaults, and bes from here to the state line.
Precisamos de verificar veículos roubados, assaltos, agressões e invasões daqui até à linha estadual.
A couple of domestic BEs, but suspected of a dozen more.
Alguns arrombamentos domésticos, mas suspeito de vários outros.
A couple of BEs, minor offenses- - nothing crazy.
Alguns arrombamentos, pequenos delitos... nenhuma loucura.
Herman Poquille. A few BEs, aggravated assault,
Algumas invasões, agressão agravada e várias tentativas de assassinato.
From 1981 to 1988, he was arrested for a series of BEs.
De 1981 a 1988... foi preso por uma série de invasões de domicílio.
One kid did BEs.
Um rapaz cometia assaltos.
A few residential BEs.
Aqui estão. Alguns arrombamentos.
Plus, Jiggy has over a dozen priors, including multiple BEs.
Além disso, o Jiggy tem mais de uma dúzia de antecedentes, inclusive de invasão de casas.
What do you say that we forget that you were acting like the Wikipedia of BEs?
O que acha de nos esquecemos de que é a Wikipédia das invasões?
You gotta stop giving Bess cigars.
Pára de dar cigarros à Bes.
All right, I'll check the blotters, see if there were any bes in the past two days, see if I can link any of them to Richie's cases.
Mas onde? Está bem, vou verificar os registos para ver se houve arrombamentos nos últimos dois dias e ver se posso ligar qualquer um deles aos casos do Richie.
Your perp got picked up by some uniforms in the Seven-Eight, but I have a couple other BEs you could jump on.
O teu criminoso foi apanhado pela polícia da 78ª, mas tenho outros casos para ti.
Look, I work for a crew that specializes in high-end BEs, run by a guy named David Lacey.
Trabalho para um grupo especializado em roubos. O chefe é um tipo chamado David Lacey.
a string of BEs, all with the same M.O.
várias invasões a domicílio, todas com o mesmo método.
Has-beens shouldn't present fucking awards to gonna-bes.
Os passados não deviam dar prémios aos futuros.
MO matches other BEs the guy's suspected of.
O método corresponde ao de outros assaltos de que é suspeito.
So I pulled - a few BEs in the day.
Arrombei algumas casas, e então?
Actually, mostly b's and c's.
Na verdade, mais bes e ces.
Getting b's in math?
Tiras bes a matemática?
Bes I chased after her, but she was ghost.
Fui atrás dela, mas ela desapareceu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]