English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bite your tongue

Bite your tongue traduction Portugais

102 traduction parallèle
Ah, go bite your tongue off.
Vê se mordes essa língua.
Bite your tongue!
Morda a língua!
Why didn't you bite your tongue off and die?
Cobarde! Por que é que não cortas a tua língua à dentada e morres?
- Bite your tongue.
- Não sejas ave de mau agouro!
- Bite your tongue.
- Morda sua língua.
Well, I'll make you bite your tongue!
Vou-te fazer comer os teus excrementos.
Jack, you bite your tongue.
Não sejas antipático, Jack.
- Tulip Ruteledge Brenner, bite your tongue!
- Tulip, morda a língua.
- Bite your tongue!
- Morde a tua língua!
- Bite your tongue.
- Dobra a língua.
Bite your tongue, and come along.
Cala a boca e anda daí.
Bite your tongue.
Morde a língua.
Bite your tongue, Leona.
Vira essa boca pra lá, Leona.
April, bite your tongue!
April, morde a língua.
SO BITE YOUR TONGUE AND GO TO WORK. WE TAKE CARE OF OUR CUSTOMERS, SWEETHEART.
Mas é um dos nossos melhores e mais vivos, cuidado com a língua e vai trabalhar.
Oh, bite your tongue.
Morde a tua língua. Certo.
Bite your tongue.
Faz figas.
Shut up or you'll bite your tongue.
Deixa-te de tagarelices e senta-te.
- Bite your tongue.
- Se eu pudesse...
Bite your tongue!
Controle-se!
- Did you bite your tongue?
Mordeste a língua?
Bite your tongue! At our age?
Na nossa idade, madeira madeira!
Then you know what it's like to have to bite your tongue.
Então, sabes o que é teres de engolir sapos.
- Bite your tongue.
- Morde a língua.
- Bite your tongue.
- Vira essa boca para lá.
- You bite your tongue.
- Tem cuidado com o que dizes.
Bite your tongue.
Não agoires.
Take care you do not bite your tongue. How can you live without it?
Tem cuidado em não morderes a língua podes acabar por morrer.
- Oh, bite your tongue, John Bell!
Ah, morda a língua, John Bell.
Bite your tongue.
- Morde a língua.
- Bite your tongue.
- Não digas isso.
Did you bite your tongue again?
Mordeste de novo a língua?
- Bite your tongue.
- Morde a tua língua!
Oh, bite your tongue. it's my pleasure.
Morda a língua. O prazer é todo meu.
What sounds nasty is when I bite your tongue off and spit it back in your mouth so you can have some fun with yourself.
O que parece desagradável é quando te morder a língua e cuspi-la para dentro da tua boca para poderes brincar com ela.
Bite your tongue!
- Cuidado com o que dizes.
Bite your tongue, because I wouldn't want it changed for anything in the whole world.
Não digas isso, não o alterava por nada deste mundo.
- Bite your tongue.
- Dobra essa língua.
Don't stick your tongue out, I'll bite it off!
Não espetes a língua ou eu arranco-a à dentada!
And if privacy doesn't permit itself, then you bite your fucking tongue.
E se não for possível privacidade, então, morda o raio da língua.
It requires strength and clearness of thought to bite through your own tongue.
É necessário uma grande força e clareza mental para me mordereres através da tua própria língua.
Bite your tongue.
Não me diga isso.
Did you remember to bite the tip of your tongue to help you focus?
Lembraste-te de morder a ponta da língua para te ajudar a concentrares?
Uh-oh, did you bite your tongue again sweetie?
Mordeste a língua outra vez, querida?
- Bite your tongue.
- Tento na língua.
You bite your tongue.
Morde a língua.
Just the way that you... you bite on your tongue when you're trying to concentrate.
Apenas a forma como tu... mordes a língua quando estás a tentar concentrar-te.
Nothing.Just the way that you... you bite on your tongue when you're trying to concentrate.
Nada. Apenas a forma como tu... mordes a língua quando estás a tentar concentrar-te.
I can't... You bite... your fuckin'tongue out, you...
- Não consigo...
You're gonna bite off your own tongue, puke!
Vai morder a tua própria língua, cabrão!
- Bite your motherfucking tongue.
- Morde essa língua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]