Cameron traduction Portugais
3,272 traduction parallèle
Hey Cameron.
Cameron.
Cameron.
Cameron.
- Zach who? - Oh come on Cameron. Oh!
Segure-se, Cameron.
Cameron, you take a team into Marshall's office. Place cameras here, here, here.
Cameron, seu time colocar câmeras em Marshalls escritório.
K2 I know I can be a bit of an asshole but... - Cameron. - I think if you got to know me...
K2, às vezes eu sou um idiota, mas se você me conhecer melhor... talvez a gente pode...
- Yeah.
- Cameron.
Rachel's got an apartment at the Cairn Arms.
A Rachel tem um apartamento em Cameron Arms.
Dr. Horatio Cameron of Dallas, Texas...
Dr. Horatio Cameron de Dallas, Texas...
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon Clark or his reverse-engineering work.
A Cameron Howe ficará isolada numa sala limpa, não terá contacto com o Gordon Clark, nem com o seu trabalho de engenharia inversa.
- Cameron Howe.
- Quem? - Cameron Howe.
Cameron.
- Cameron.
Look, Cameron's a girl, okay?
A Cameron é uma rapariga, está bem?
Cameron Howe is a girl.
A Cameron Howe é uma rapariga.
Cameron?
Cameron?
And, Cameron?
E, Cameron?
- Cameron.
- Cameron.
- Does Cameron have money?
- A Cameron tem dinheiro?
Cameron... why are you here?
Cameron... Porque estás aquí?
Our real problem is Cameron.
O nosso problema é a Cameron.
But Cameron, in this case, is a girl.
Mas a Cameron, neste caso, é uma rapariga.
Cameron, where are the other ones?
Cameron, onde é que estão as outras?
Good God, Cameron.
Santo Deus, Cameron.
Let's go play, Cameron.
Vamos brincar, Cameron.
Cameron's sloppy, but she's not that sloppy.
A Cameron é desleixada, mas não é tanto.
You got her out of the room somehow, you made the power surge happen, but you grabbed a bunch of random disks, didn't you, and demagnetized them all before swapping them for Cameron's?
Conseguiste que ela saísse da sala, não sei como, provocaste uma sobre-tensão, agarraste numas quantas disquetes ao acaso, não foi? E demagnetizaste todas, antes de as trocar pelas da Cameron.
And Cameron, who's sleeping with you?
E a Cameron, que anda a dormir contigo?
Joe fried Cameron's hard drive and made it look like she degaussed her backups.
O Joe deu cabo do disco rígido da Cameron, e fez com que se parecesse que ela tinha desmagnetizado os backups.
Your line is "That's right, Cameron."
A tua fala é : "Tens razão, Cameron".
Or, "That I Want" with Cameron Diaz?
Ou, "Aquela Que Eu Quero", com a Cameron Diaz?
And Cameron Diaz?
E Cameron Diaz?
Yes, Cameron Diaz, yes.
Sim, a Cameron Diaz, sim.
Cameron's not that sloppy.
A Cameron não é assim tão desleixada.
Steve, this is Cameron.
Steve, a Cameron.
Cameron, what are you doing?
Cameron, o que estás a fazer?
Not Cameron Howe?
Não é a Cameron Howe?
When my guys came back to New York, they couldn't stop talking about this prodigy named Cameron Howe.
Quando os meus homens voltaram a Nova Iorque não paravam de falar de um prodígio chamado Cameron Howe.
Cameron... are you going to this bowling alley thing later?
Cameron... Vais àquela cena, nas traseiras do bowling?
Why do you care, Cameron? I mean, honestly.
- O que te interessa, Cameron?
Cameron tell you her bright idea about the operating system?
A Cameron falou-te da sua ideia brilhante para o SO?
I'm the boss, not Cameron.
O chefe sou eu, não a Cameron.
Well, Cameron's in charge of software.
A Cameron está encarregue do software.
How did torturing Cameron fit into that?
E em que medida é que torturar a Cameron encaixa aí?
Okay? Cameron?
Está bem, Cameron.
You and Cameron take the rest of the day.
Tu e a Cameron, tirem o dia de folga.
This is Agent Cameron.
Esta é a Agente Cameron.
No James Cameron.
- Não são de James Cameron.
Ms. Cameron.
Cameron.
_
ÉS A CAMERON HOWE?
- Cameron, it's done.
- Cameron. Está pronto.
Cameron did.
- A Cameron.
No that's not me. Kiera Cameron.
Kiera Cameron.