English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Come and dance

Come and dance traduction Portugais

218 traduction parallèle
You're not going to be sorry for anything tonight. Come and dance that polka.
Não te deves sentir mal por nada, hoje à noite.
- Margot, come and dance with me.
Margot, dance comigo, por favor.
Come, come and dance!
Assuntina vem dançar! Vamos.
Come and dance, and show I'm forgiven.
- Venha dançar para mostrar que me perdoa.
Will you come and dance tonight.
Buongiorno. - Hoje á noite vem dançar?
Come and join us, prince, Come and dance with us.
Solteiräo queres ficar? Näo? Pois vem aqui brincar.
Come and dance with us.
Pois vem aqui brincar.
Come and dance, Lucien!
Venha dançar.
You gonna come and dance?
Vens dançar?
Come and dance with me, darling.
Anda dançar comigo, querida.
- Come and dance with me.
- Anda dançar comigo.
Thomas, come and dance.
Thomas, vem dançar.
- Jane, Mr Bingley, come and dance!
- Jane! Sr. Bingley! Venham dançar!
Kip, come and dance with us.
Kip, vem dançar connosco.
And through the creaks will come the sound of this dance music... and the light of the moon and the scent of the flowers.
E vou-me lembrar desta música, da luz do luar e do cheiro das flores.
Come on, dance and drink.
Dancem e bebam!
I have asked you to come here tonight... because we are preparing a new ballet, and I've decided to give you a chance... and let you dance the principal part in it.
Pedi-lhe para que viesse aqui hoje... porque preparámos um novo ballet. E decidi dar-lhe uma oportunidade... e vou-lhe dar o papel principal.
Ram Singh has brought the lamps, and we light them before you come. Then we have ice cream and fireworks in the garden, and we wear our new frocks... and we dance, and Mother makes us gold and silver crowns.
0 Ram Singh comprou as lamparinas, acendemo-las antes de chegarem, e depois temos gelados e fogo-de-artificio, pomos os vestidos novos, dançamos e a mãe faz-nos coroas douradas e prateadas.
Come on back into the other room and dance.
Volte para a sala dançar!
Come on. Let's dance and crowd each other.
Vamos dançar e namorar um com o outro.
That's why you gotta come to the dance tonight and stand up with me.
É por isso que tens de ir ao baile esta noite.
Then don't wear it, and don't come to the dance with us tonight.
- Não o vistas e não vás ao baile.
I ran to the dance hall to warn you not to come, but I didn't see you, so I went back, and I saw those men getting into the blue Ford.
Corri até ao Clube de Dança para te avisar de não ires e não te vi. Então voltei... E vi os outros dentro do Ford azul céu.
I'll come. Well, now I have to go and dance again.
Vai-me agradecer a moeda que lhe mandei?
Ladies and gentlemen who wish to participate, will you please come to the dance floor.
Estou a tentar encontrar.
Well, come on and dance then.
- Então, dança.
? Come and do the kangaroo hop, hop, that's the dance for me and you
Pule o canguru, essa é a dança
? Come and do the kangaroo hop, hop, that's the dance for me and you
Venha pular o canguru, esta é a dança
Go dance, have fun and come home whenever you want!
Vai diverte-te, dança e volta à hora que quiseres
Come... and dance with Carmela.
Venha... dançar com Carmela.
# So come and take your time And dance with me... #
Então venha e passe seu tempo. E dance comigo.
# So come and take your time And dance with me #
Então venha e passe seu tempo. E dance comigo.
How come you don't go up there and dance?
Porque não sobe lá e dança?
Hey, why don't you come over here and dance with us?
Ei, porque não vens até aqui e danças connosco?
Now, come on, there's a reception waiting for us... I hear they've got serious music and I love to dance.
Agora vamos, há uma recepção esperando por nós... ouvi dizer que vai haver boa musica e eu adoro dançar.
Come on, let's go and dance.
Vamos, vamos dançar.
Often, you come in and you ask me to dance.
Tu convidas-me sempre para dançar.
Come, let's romance... and dance like the waves in the seas
venha, deixe o romance entrar... e dançar como as ondas no mar
Come, let's romance and dance like the waves in the seas
venha, deixe o romance entrar e dançar como as ondas no mar
She will come and bring joy to the heart We will be merry and sing... and dance the disco dandiya We will be merry and sing... and dance the disco dandiya
ela virá e trará alegria ao meu coração nos vamos ser felizes e cantar... e dançar na discoteca dandiya nos vamos ser felizes e cantar... e dançar na discoteca dandiya
Put that out. Come on. Let's get this over with and get back to the dance.
Anda, vamos a despachar isto para voltarmos para o baile.
You see, Eddie and I... come on, Frank, let's dance.
- Verás, nós somos... - Frank, vamos dançar.
Come on. Get up and dance.
Qual é. vamos dançar.
Why would she praise my dance and come to meet me today?
Porque é que ia elogiar a minha actuação e marcar um encontro comigo hoje?
- Yeah. And now you've come up to me... who's been dancing since I was six years old... and you say you want to dance non-Federation... and convince the judges at the Pan Pacific Grand Prix... with three weeks to train?
E agora vens ter comigo que danço desde os meus seis anos dizer... que queres dançar contra as regras da Federação... e convencer os juízes no Pan Pacific Grand Prix... com três semanas para treinar?
And how come Batman doesn't dance anymore?
E por que o Batman já não dança?
Come here and dance. Ho!
Vamos dançar.
And just to remind you that, uh, there's nothing Michelle would love more... than to come over to your table and give you your own private dance.
Recordo-lhes que nada agradaria mais à Michelle como ir à sua mesa fazer-lhe a sua dança privada.
You can come up to the front and dance with me.
Pode vir aqui para a frente e dançar comigo.
So you gonna go there, dance and come back here.
Tu vais lá, danças e voltas para aqui.
And, uh, listen, Kyle, I have to work at this stupid Halloween dance, and I was just wondering if you wanted to, you know, come with me and hang or something.
Olha, vou trabalhar num baile de Halloween idiota e queria saber se querias fazer-me companhia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]