Crazy man traduction Portugais
1,477 traduction parallèle
A Typical Crazy Man
Passaste mesmo das marcas, pá.
But he's based out of his mind- - l mean, crazy man psycho.
Mas ele não joga com o baralho todo... Quer dizer, tipo doido e psicótico.
They say a crazy man lives under there, the murderer!
Dizem que um homem louco vive lá em baixo, o assassino.
Brett, him a crazy man.
O Brett é meio maluco.
- Don't be crazy man! - Crazy? !
- Não sejas louco, meu!
It means "about 10 : 00." Not at 10 : 00, you crazy man.
Quer dizer, "Por volta das 10 horas". Não às 10 horas, seu maluco.
- That's cellophane, crazy man!
- É celofane, seu maluco.
Mr. Monk's a crazy man.
O Sr. Monk é maluco.
I am so sorry I let this crazy man loose on you.
Lamento muito por ter deixado este louco fazer-vos mal.
I need a job, family that crazy man.
- Por Deus, ainda está aqui? - Sim, senhor. Quero falar consigo.
This Sharkslayer's crazy man!
O matador de tubarões é louco, pessoal.
Your mommy leave you with this crazy man?
A tua mamã deixou-te com este maluco?
- Crazy man.
- É doido.
I'd rather sleep in a field, you crazy man. Come on.
Prefiro dormir no campo, seu maluco...
For as man-crazy as I've been my whole life, I sure can't stand'em.
Por tão louca por homens que eu tenha sido toda a minha vida, não os suporto!
Here's your tunes, man. Don't look at him. He's crazy.
Não olhes para ele.
You know, Veronica, sometimes it's wiser to let the crazy old man keep the ball.
Sabes, Verónica, por vezes, é mais inteligente deixar o velho ficar com a bola.
Things got crazy at work. What's going on'man?
Hoje, foi um dia de doidos no trabalho.
This man is crazy or what?
Este homem é maluco ou quê?
Crazy man.
Completamente tarado.
Brian, you're crazy, man!
Brian, és tarado!
'Cause the next one gotta be crazy, man. Gotta be...
- O próximo vai ser uma loucura.
Every man worth his salt, and crazy to boot.
Todos eles gente capaz e doidos, ainda por cima.
Why you talking crazy, man?
Porque que falas como um louco, homem?
The Arab was like crazy-man psycho.
O árabe era como um psicopata.
The mystery man with the money? The one who called Luke in the morgue. put this whole crazy thing together?
O tipo misterioso do dinheiro o tipo que ligou pro Luke na Morgue vamos juntar todas as peças, tu dormias com ele.
That drive a man crazy.
Deixa um homem maluco.
You crazy old man!
Velho louco!
The thought of her being with anybody else, man, that just makes me- - makes me crazy.
Só de a imaginar com outra pessoa, man, isso deixa-me.... deixa-me louco.
Man, you niggers is crazy.
Vocês estão loucos.
You're crazy, man.
És louco, meu.
They sure would go crazy for any man with blue eyes.
Elas eram loucas por qualquer homem de olhos azuis.
Typical crazy-man-at-a-fair type stuff.
Do género maluquinho de feira.
DEAQ : You look crazy, man. You okay?
- Pareces louco, estás bem?
Oh, man, this place is crazy.
Bem, este sítio é demais.
You guys are into some crazy crap, man!
Vocês estão metidos nuns negócios muito estranhos!
Port make a man do crazy shit, I'm telling you.
O vinho do Porto leva um homem a fazer coisas bem malucas, digo-te.
The elder one was crazy about her Japanese man
.. a mais velha está louca pelo japonês.
Those crazy little fuckers, man. They sure know their numbers.
Esses sacanas de merda sabem mesmo de números.
Shit. I knew you were crazy, man.
Sabia que não regulas...
Man, I thought you were... I though you were fucking crazy, man.
E eu que pensei que fosses um tarado...
Do you hear them, Lenny? They are going crazy, man!
Estás a ouvir, Lenny?
Man, I could just fly away like crazy.
Podia voar à vontade.
I see it, crazy yelling man.
Estou a ver, seu histérico maluco.
Eddie, man, don't be so crazy.
Eddie, não sejas maluco.
Shit, man, them fools crazy.
Raios, estes tolos estão loucos.
Why is it that all women are crazy about this young man?
Por que todas as mulheres são loucas por essejovem?
Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy?
É loucura pensar que somos o único homem são no mundo?
Jack, the man can be crazy.
Jack, o sujeito pode ser maluco.
Fucking crazy, man!
Grande marado, meu.
Have you gone crazy, old man?
Enlouqueceste, velhote?