Crazy people traduction Portugais
1,238 traduction parallèle
Only crazy people sing up here.
Só malucos é que cantam por aqui.
Why did I know I would get absolutely no help out of you crazy people?
Porque é que eu sabia que não ia conseguir nenhuma ajuda de vocês?
And they used to burn crazy people who they thought were witches.
E queimavam pessoas malucas, porque pensavam que eram bruxas.
All those crazy people saying horrible things were directing them at me, not you.
Aquele louco que disse as coisas horríveis direccionou-as para mim, não para ti.
Crazy people.
Gente doida.
Crazy people never have French tips or $ 600 highlights.
Pessoas loucas nunca têm manicura francesa ou madeixas de $ 600.
Crazy people never have French tips or $ 600 highlights.
Com licença. Perdão. Estão lindas.
I'm saying, Vanessa, that even crazy people like to be asked. Nessa!
Quis dizer que até os loucos gostam de ser convidados...
The wolf people, the alligator people and the crazy people from whom we gain our strength to rule all worlds.
As pessoas lobos, as pessoas lagartos, e as pessoas loucas das quais obtivemos a nossa força para reger todos os mundos.
"You're great caterers, I can't let you go, you crazy people"!
- Vocês são uns óptimos'caterers', não vos posso libertar, seus malucos!
No, crazy people don't know they're going crazy.
Não, as pessoas malucas não acham que estão a ficar doidas.
Just watching all the rollerbladers and musicians, laughing at the crazy people...
Apenas vendo os patinadores, e músicos, rindo das pessoas loucas...
Had enough of negotiating with crazy people?
Já se cansou de negociar com pessoas loucas?
Billy told me once that... he got so used to living with crazy people... that when he was sharing a room with a guy who thought he was Pinocchio... the only thing that seemed weird about it was that the guy pronounced it "Pino-chio."
O Billy uma vez disse-me que estava tão habituado a viver com doidos que, quando dormiu no quarto com um tipo que achava ser o Pinóquio, a única coisa que ele estranhou foi o outro dizer "Pinótchio".
( Softly ) To crazy people.
Para os malucos.
You know all white people are crazy.
Vemo-nos em tua casa.
Your father was a holy man. People call you crazy but I believe you're a holy man.
As pessoas chamam-te de louco, mas eu penso que és um homem sagrado.
Crazy about animals but could be brutal with people he worked with.
Adorava animais... ... mas era capaz de ser... ... muito bruto com as pessoas com quem trabalhava.
I'm stuck in a glass house with crazy white people....
O Olho do lnferno! Estou presa numa casa de vidro com brancos doidos...
the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism.
A palavra que usavam naquela época era "loucura", e eu queria que eles usassem capitalismo.
There are people just going crazy about Linux.
Existem pessoas ficando malucas com o Linux.
People have been doing some crazy things.
As pessoas têm andado a fazer coisas doidas.
You know we can't beat them, but people get a little crazy sometimes.
Sabe que não os podemos vencer, mas as pessoas às vezes ficam um pouco loucas.
- Crazy people.
- Uma vez drenado, tudo o que resta...
People are getting crazy, man.
Está tudo a enlouquecer.
You feel all those crazy mushy things that people feel when they're in love.
Sentes aquelas coisas melosas que sentimos quando estamos apaixonados.
Look, Laurie, I know a lot of people think you're pretty crazy.
Olha, Laurie. Eu sei que muitas pessoas pensam que és doida.
You're so busy thinking up crazy ways to punish people, you can't see how much I love my kids.
Anda tão ocupada a pensar em formas disparatadas de castigar as pessoas, que não vê o quanto amo os meus filhos.
Most people think it's crazy.
A maioria das pessoas acha loucura.
Straight people are so crazy
Os heteros são tão loucos.
Thousands of people die every day, but you put one dead body in the middle of a busy street and it makes people crazy.
Milhares de pessoas morrem todos os dias, mas coloquem um cadáver no meio de uma rua movimentada e as pessoas ficam doidas.
You people are crazy.
Vocês são doidos!
I can't believe this shit. Crazy fucking people.
Maldita gente doida.
People are just crazy in this world, I think.
Acho que as pessoas são todas loucas neste mundo.
People come to see what the crazy lady is gonna do next.
As pessoas aparecem para ver o que a louca fará a seguir.
What these people talking crazy for?
Por que é que esta gente só diz disparates destes? Para que me olhas assim?
People are crazy!
As pessoas são doidas!
People go crazy.
As pessoas estão histéricas.
Welcome to the Domident promotional party, where people with strong teeth drink like crazy, dance like crazy and...
Bem-vindos à festa de promoção da "Domident", onde pessoas com dentes fortes bebem que nem malucos, dançam que nem malucos e...
When our friends go crazy and start killing people, we help them.
Quando os nossos amigos elouquecem e começam a matar pessoas, nós ajudamo-los.
You know, if you keep that up, people are going to start calling you crazy.
Sabe, se continuar com isso, as pessoas vão começar a dizer que você é louco.
People thought I was crazy.
As pessoas pensaram que eu era louco.
No no, I'm not crazy about people.
Não, não gosto assim tanto de pessoas.
I know it sounds crazy, but sometimes... giving people a little bit of space is actually the best thing to do.
Parece loucura mas, às vezes, dar um pouco de espaço às pessoas é mesmo a melhor opção.
Machine broke, people went crazy, Taylor tried to call in the National Guard, but...
A máquina avariou. Enlouqueceram. O Taylor tentou chamar a guarda...
Are these people crazy?
Estão doidos?
Some people just got too crazy to deal with.
Houve uns que me traíram, outros ficaram impossíveis.
I know this sounds crazy, but unless you leave here... millions of people are going to die.
Eu sei que pode parecer uma loucura, mas se não sair daqui.... milhões de pessoas irão morrer.
He was surrounded by crazy homeless people.
Estava rodeado por vagabundos loucos.
- The Internet people have gone crazy.
- O pessoal da Internet enlouqueceu.
But those people out in the world, they treat us like we're crazy.
Mas as pessoas lá fora, tratam-nos como se fossemos malucos.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27
people died 98
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27
people died 98