People are dying traduction Portugais
491 traduction parallèle
Masses of young people are dying.
Todas as vítimas apresentam as mesmas cicatrizes estranhas no pescoço.
The plague is raging everywhere. People are dying like flies.
A peste está a aparecer em todo o lado As pessoas estão a morrer que nem moscas.
In the whole eastern half of the Roman Empire, People are dying of hunger.
Em toda a metade Leste do Império Romano as pessoas morrem de fome!
I hear there's a famine I Rome. People are dying in thousands of hunger and pestilence.
Ouvi dizer que há fome em Roma, que as pessoas morrem de fome e da peste!
- Black people are dying. A lot of black people have died in this country.
- Muitos negros já morreram e muitos já morreram neste país.
People are dying all over the world tonight but all anyone will want to read about tomorrow is Kennedy.
Esta noite, morrem pessoas por todo o mundo, mas amanhã só quererão ler sobre o Kennedy.
My people are dying of hunger in the reservations,
Nas reservas, o meu povo morre de fome.
Victor. you know I won't ignore the fact that people are dying up here.
Sabes que não vou ignorar o facto de estar gente a morrer.
No, they died, just as my people are dying right now, of total apathy.
Morreram, como o meu povo está agora a morrer, da mais completa apatia.
- You're kidding. - Yeah. More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year.
Morre mais gente da picada da viúva-negra... do que das cascavéis todos os anos.
There is a kind of plague in this town. People are dying.
Há uma espécie de praga nesta cidade, as pessoas estão a morrer.
You ask me to help you find your daughter, which I very kindly do... and then you get me involved in a shootout where people are dying.
Você me pede para ajudar a achar a tua filha, eu ajudo! Você me mete num tiroteio.
People are dying.
Há pessoas a morrer.
People are dying of dysentery.
Há gente a morrer de disenteria.
People are dying.
Estão a morrer pessoas.
Do you know how many people are dying?
Sabem quantas pessoas estão a morrer lá fora?
People are dying, Quaid! Stop!
Tem pessoas a morrer, Quaid!
It doesn't make sense that so many people are dying of cholera.
Ele não tem idéia de quantas pessoas morreram de cólera.
A lot of people are dying.
Muita gente está a morrer.
John, they're out there, where people are dying.
Eles estão lá fora, onde há pessoas a morrer.
Help us. Innocent people are dying.
Pessoas inocentes estão a morrer.
Oh, sure, thousands of people are dying needlessly but this, that's gotta stop.
Sim, sim, milhares de pessoas morrem desnecessariamente, mas isto... Isto tem de parar. "
Dozens of people are dying all the time... thousands.
Dezenas de pessoas morrem em cada momento... Milhares.
People are dying on Mars.
Há pessoas a morrer em Marte.
Because people are dying in the Demilitarized Zone and Starfleet isn't doing anything about it.
Porque há pessoas a morrer lá e a Frota Estelar não faz nada.
I hate that 300 kilometers from here, there's a war going on... people are dying, and nobody knows what to do about it.
Detesto saber que há uma guerra a 300 quilómetros daqui, que há pessoas a morrer e que ninguém sabe o que fazer.
Fuck the charter. People are dying.
Que se lixe a autoridade.
Do you two have any idea what your mother's moods have done to mankind? - People are dying up there.
Isso não significa que não possa mudar se a pessoa certa aparecer.
Wait a minute. People are dying of scratches, and, you two are concerned about who gets the credit?
Há pessoas a morrer e, tu queres é ficar com os louros?
People are dying out there.
Há pessoas a morrer.
A few miles from here, people are fighting and dying... and we must join them.
A alguns quilómetros daqui, há pessoas que combatem e morrem... e devemos juntar-nos a eles.
He said that the one thing that they don't have out there that they are just simply dying to have out there is a fine family of colored people.
Ele disse que uma coisa que eles näo têm e estäo doidos pra ter é uma boa família negra.
People are actually dying, it's so hot.
Já morreram pessoas, com o calor.
People are constantly saying rock's dying.
As pessoas dizem constantemente que o rock está a morrer.
We are the last of a dying people, Captain.
Somos os últimos de um povo moribundo, Capitao.
My people are preparing to transfer themselves to those of your dying bodies that have been selected.
A minha gente está a preparar-se para se transferir para os vossos corpos moribundos.
People are dying up here. John.
Há pessoas a morrer, John.
'Large areas of our ship are devastated. 'Thousands of our people are dead, hundreds sick and dying.
Grande parte da nave está destruída, milhares de pessoas morreram e há centenas de feridos moribundos.
They always say that to people who are dying, don't they?
Dizem sempre isso ás pessoas moribundas, não dizem?
People are still dying after all this time.
Pessoas continuam a morrer depois de todo este tempo.
Come on, J. Five, I got some people that are dying to meet you.
Eu tenho algumas pessoas que estam mortinhos por conhecê-lo.
Well, at present, there are 180 very old people living there... and we understand that most of them are invalids... who are bedridden and dying.
Bem, no momento estão cerca de 180 pessoas muito idosas a viver lá... e pelo que sabemos, a maioria é incapacitada... e estão acamados e a morrer.
One journalist told me the only people interested in gay men dying are gay men and the ones who wish they'd all die.
disse-me um jornalista que a morte de homosexuais só importa aos homosexuais e aqueles que querem matá-los.
I have a station full of dying people and you are the closest thing there is to an expert on this virus.
Tenho uma estação cheia de moribundos, e você é a coisa mais próxima de um especialista neste vírus.
According to the book of the dead, dying people are sensitive to sound both as they die, and for certain periods after their death.
De acordo com o Bardo Todol, pessoas que estão morrendo são sensíveis ao som até durante algum tempo após sua morte
People are still dying!
As pessoas continuam a morrer.
- People are starving dying.
Ela arruinou a colheita com tempestades de inverno.
B'Elanna, right now, our people are still fighting Cardassians, dying for our cause.
B'Elanna, agora mesmo, nossas pessoas ainda estão a lutar contra Cardassianos, morrendo pela nossa causa.
So many people are dying.
Muita gente morre.
For Christ's sake, man, there are people dying!
Pelo amor de Deus, meu, há pessoas a morrer!
People are still dying back there.
Ainda morrem pessoas por lá.
people are talking 31
people are scared 36
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
dying 249
people are scared 36
people are watching 31
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
dying 249
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people make mistakes 71
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people make mistakes 71
people get hurt 32
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98
people v 27
people go 25
people like us 46
people here 35
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98
people v 27
people go 25
people like us 46
people here 35