English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dag

Dag traduction Portugais

196 traduction parallèle
Dag-diggit!
Caraças!
Dag-gummit, of all the consarned...
Caraças, de todos os...
COULD FEEL THE KN UCKLES COMING RIGHT UP TO THE BAN DAG ES.
- E depois, quando ele me pôs K.O. - O quê? - Quando ele o quê?
And from its hiding place came the fabulous chain of Nimrud Dag of the 10, 000 golden links.
E, do seu esconderijo, veio a fabulosa corrente de Nimrud-Dag dos 10. 000 elos de ouro.
- Good morning, Doug...
- Bem, Dag...
No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n...
Não! Diabos me levem! O xerife é um pre...
- God dag, fröken Ohlsson.
Bom dia, Srta. OhIsson.
Dag nab it! Let's cut out the jawing'and get it goin'.
Vamos lá a isto!
Dag, Will.
Raios, Will.
Dag- - darn it!
Caramba!
You're a dag!
És esquisito!
Dag Hammarskjold Plaza, huh?
Para o Plaza, não é verdade?
Barbershop? That ain't been popular since aught-six, dag-nab it!
Isso deixou de ser popular há muito, com os diabos!
I am a pilgrim here for the sacred day of Chu'dag.
Eu sou um peregrino que está aqui para o dia sagrado de Chu ´ dag.
What will happen to him... if he just flat out, dag-nabbit, stops?
O que lhe vai acontecer se ele apenas parar, abruptamente?
Dag rules!
Dag é o maior!
Come on, Daggers.
Vamos lá, Dag.
Dag. Didn't think I'd get to see anybody shot in this war.
Estava a ver que passava a guerra toda sem ver nenhum morto!
Sunday Valentine, You look like a dag!
Sunday Valentine, estás com ar de louca!
Dag-nabbit children! How come every time you come in here you gotta be askin'me questons that I shouldn't be answering? Chef, what's the clitoris?
Caraças, crianças, por que é que sempre que aqui vêm me perguntam alguma coisa a que eu não devia responder?
And Alvin, he's got his nose in a dag-burned book all the time.
O Alvin tem o nariz sempre enfiado em livros.
I ain't no scout! I'm a dag-blasted shooter!
Sou atirador, raios!
Gummer, dag nab it, ain't you got no pride?
Gummer, por acaso não tem orgulho? !
Won't you, Dag?
Não é, Dag?
- Dag!
- Dag!
Dag!
Dag!
I don't think I want to hear this, Dag.
Não me parece que queira ouvir isto, Dag.
What's upµ, Dag?
Que se passa, Dag?
Dag.
Dag.
It's Sunday, Dag.
É Domingo, Dag.
She wants to talk to you, Dag.
Ela qer falar contigo, Dag.
Dag showed upµ backstage after the pµerformance.
Dag apareceu no palco após a actuaçao.
Hi, this is Dag.
Olá, este é o Dag.
Not Dog, Dag.
Não é Dog, Dag.
After Dag Hammaraskjold former Secretary General of the United Nations.
Depois Dag Hammaraskjold actual Secretária do General das Nações Unidas.
Hello, Dag.
Olá, Dag.
Your pµhone call made me sad and this whole thing with Dag's really got me.
O teu telefonema pôs-me triste e isto tudo com o Dag, acabou por me apanhar.
Oh, Dag?
Oh, Dag?
You know Dag?
Conheces o Dag?
Peter 407, Dag 7 12, Rebecca 924.
Peter 407, Dag 712, Rebecca 924.
will you do me a favor and, um, go see Dag first?
Pode me fazer um favor... e ir ver o Dag primeiro?
How's Dag?
Como é que está o Dag?
Well, you were in a kind of heavy thing with Dag.
Bem, tu estavas com uma coisa séria com o Dag.
How do you know Dag?
Como conheces o Dag?
No... I met him and Dag at a bowling alley where I work.
Não... eu conheci-o e ao Dag num Salão de Bowling onde eu trabalho.
Dag is dead.
Dag está morto.
Mine and Dag's.
Minha e do Dag's.
I heard about Dag.
Eu ouvi falar do Dag.
Dag, how come you didn't tell me that you saw Rebecca dance in Brussels?
Dag, como é que não me disseste que tu tinhas visto a Rebecca dançar em Bruxelas?
Dag-blast it, hold it!
Parem senhores, condenados, parem pecadores!
God dag.
bom dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]