English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Did she say

Did she say traduction Portugais

2,950 traduction parallèle
Did she say yes?
Ela aceitou?
Did she say yes?
Ela disse sim?
There, what did she say to you there?
O que é que foi que ela te disse neste momento?
What did she say to you?
O que é que ela te disse?
Did she say she wanted to go out with you?
Ela disse mesmo que queria sair contigo?
What did she say?
O que é que ela disse?
- What did she say?
- O que é que ela disse?
Did she say anything about the wedding?
Ela disse alguma coisa do casamento?
What did she say?
O que ela disse?
What did she say, huh?
O que foi que ela te disse?
- What did she say?
- O que disse ela?
- Did she say anything?
- Ela disse alguma coisa?
Did she say something to you before she died?
Ela disse-lhe alguma coisa antes de morrer?
What did she say?
O que é que dizia?
What kinda shit is that, man? Did she say she was seeing someone else?
Ela disse que andava com outra pessoa?
What did she say?
O que foi que ela disse?
What did she say?
- O que disse ela?
What else did she say about him?
Que mais disse ela sobre ele?
Did she say what happened?
Ela disse o que se passou?
So... So what did she say?
Bom, o que disse ela?
What--what did she say?
O que foi que ela disse?
Did she say we could share the bed?
- Disse que podíamos partilhar a cama?
Did she say who, exactly, was coming after you?
Ela disse ao certo quem estava atrás de ti?
Hey! Did she say "sorry" on the phone?
Ela disse "desculpa"?
Did she say something to you?
Ela contou-lhe alguma coisa?
Did she say how long it's been going on?
Ela disse há quanto tempo está a decorrer?
How did she say it?
Como disse?
What did she say?
O que disse ela?
- What did she say?
O que é que ela disse?
Did she say anything to you, Debbie?
Ela disse-te alguma coisa, Debbie?
' What did she say?
O que ela disse?
You know nothing, Jon Snow. And what did she say?
Tu não sabes nada, Jon Snow. E o que é que ela disse?
Why did she say that?
Porque disse ela aquilo?
- What did she say? - It doesn't matter.
- Não interessa.
- What did she say?
- Que disse ela?
She did say that if Brooke and David were out of the way That we could be happy.
Ela disse que se a Brooke e o David saíssem do nosso caminho... nós seríamos felizes.
Why did not you say that she was here?
Por que não me disse que ela estava aqui?
Did she, ahem, actually say she wanted to go out on a date with you, though?
Ela disse mesmo que queria sair contigo?
What did she just say then?
O que ela acabou de dizer?
What did she just say?
O que disse ela?
That's the only thing she ever did say that made any sense.
Foi a única coisa que ela alguma vez disse que fez algum sentido.
I did meet with Kinross's media consultant today. And she did say that 90 % of all communication is body language.
Eu reuni-me com a consultora de comunicação da Kinross hoje e ela disse que 90 % de toda a comunicação é linguagem corporal.
Well, except she did say
Só disse :
Councilwoman Yitanes, did Gwen say why she canceled dinner?
Vereadora Yatanes, a Gwen disse porque cancelou o jantar?
If you asked me, I would say, no, not for a second did she believe I was her brother.
Se me perguntasse, eu responderia, não, nem por um segundo ela acreditou que eu era o irmão dela.
She did say it was an easy hunt.
- Ela disse que era uma caçada fácil.
What did she just say?
O que é que ela acabou de dizer?
The marriage broker did say that she wanted out. You see?
A casamenteira disse que ela queria separar-se.
Did she just say that George P. Wilbur was Tom Tucker's stage name?
Ela acabou de dizer que George P. Wilbur era o nome de palco do Tom Tucker?
She did not say, Your Grace.
Não o disse, Majestade.
You think she'd be kissin'on me if I had violated her in any way? I did hear Roseanna say...
Achas que ela me beijava se eu a tivesse violado de alguma forma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]