Did she tell you traduction Portugais
1,037 traduction parallèle
What did she tell you?
Que te disse ela?
- When did she tell you this?
- Quando é que ela te disse?
Did she tell you...
Mas, ela disse isso?
Well, what else did she tell you?
Que mais ela te disse?
Did she tell you how she found me that night?
Contou como me encontrou nessa noite?
But did she tell you what kind of a party it was?
Mas ela contou que tipo de festa era?
It turned romantic. Did she tell you she loved you?
- Ela disse que te amava?
- What did she tell you?
- O que é que ela te disse?
Did she tell you not to come here?
Ela não disse para não vires para aqui?
Did she tell you anything else?
Contou-lhe mais alguma coisa?
Did she tell you, Steve?
Ela disse-te, Steve?
Did she tell you, Steve?
Deviamos ter-lhe dito.
- Did she tell you that?
Ela contou-lhe?
Did she tell you?
Ela disse-te?
- What did she tell you?
- Que lhe disse ela?
what did she tell you.
Vês! Ela bem te disse!
Did she tell you all about that?
Ela contou-lhe tudo acerca disso?
What else did she tell you?
O que mais te disse ela?
What else did she tell you?
Que mais lhe disse ela?
Did she tell you there was no goodness in the world?
Disse-lhe que não havia bondade no mundo?
What did she tell you?
O que ela disse?
What did she tell you?
O que lhe disse ela?
- What else did she tell you?
- Que mais lhe disse ela? - Que eu o tinha matado.
Did she tell you she was going to Vegas?
Ela disse-te que ia para Las Vegas?
Your cousin told us to expect you, Fräulein Schenk, but, Heidi... you did not tell me she was as beautiful as this.
A sua prima disse-nos para a esperar, Fräulein Schenk, mas, Heidi, não me disse que ela era assim tão bonita.
Please tell me, what reaction did she had when she was told that you both got married?
Por favor me diga, que reação ela teve quando lhe disseram que vocês haviam casado?
Did she not tell you that she agrees to a divorce?
Ela não te disse que concorda com o divórcio?
He didn't tell you what she did?
Nem lhe contou o que ela disse?
She's obviously in the "M's." What did you tell her?
Parece que gosta de nomes começados por "M". O que lhe disseste?
I don't give a fuck what they tell you women, when the sex is over, the man be talking shit like, did she come, I wonder if she came,
Não me interessa o que dizem às mulheres. Quando o sexo acaba, os homens pensam :
Did she ever tell you anything about what went on inside the house?
Ela contou-te alguma coisa do que se passava dentro da casa?
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
Ela näo podia dizer que ganhava mais...
Did you tell him that she's arriving today?
Disseste-lhe que ela chegava hoje?
She did not tell you where the real jewel was?
- Ela disse onde estava verdadeira jóia?
- Did she ever tell you about that?
Sabe disso?
Did Mariana Pineda tell you... why she wanted this flag?
Continuemos. Mariana Pineda disse... por que quería bordá-Ia?
She doesn't want to meet you. She doesn't know me. What did you tell her?
- Nem sequer me conhece.
But she did want me to tell you your book report was the best she had in any ofher classes.
Mas pediu para lhe dizer... que a sua resenha foi a melhor que já teve na aula dela.
Did I tell you the story about how she smuggled another bug out of the lab a few years ago?
Já te contei da vez em que ela surripiou outro organismo para fora do laboratório há uns anos?
Did she ever tell you she didn't see the baby in the dingo's mouth?
Ela alguma vez lhe disse que não viu o bebé na boca do dingo?
- Did she ever tell you she didn't see the baby in the dingo's mouth?
Ela alguma vez lhe disse que não viu o bebé na boca do dingo?
Did she ever tell you she did not see the baby in the dingo's mouth?
Ela alguma vez lhe disse que não viu o bebé na boca do dingo?
Did she ever tell you she saw nothing in the dingo's mouth?
Ela alguma vez lhe disse que não viu nada na boca do dingo?
When did she tell you that?
Quando lhe disse ela isso?
England is a fine country. Did she tell you what we need?
Ela disse-lhe o que precisamos?
- Did she tell you that?
- Ela disse-lhe isso?
- Did Victoria tell you that? - She did.
A Victoria disse-te isso?
Tell me, Taggert, if she served you as well as you say why did you let her go?
Se ela a serviu tão bem como diz, porque a deixou sair?
Did Lula tell you she was pregnant?
A Lula contou-te que está grávida?
Um, i don't- - i don't think i can, you know, tell you exactly what she did or how or when you know, i suppose i could show you.
Acho que não consigo contar exactamente o que ela fez, ou como ou quando. Eu podia mostrar-te.
Aside from when Priscilla was a five-year-old, did she ever tell you that your mother treated her badly?
Tirando a altura quando ela tinha cinco anos, a Priscilla alguma vez lhe disse que a vossa mãe a tratava mal?
did she tell you that 39
did she 645
did she die 22
did she hurt you 22
did she say 36
did she cry 17
did she see you 17
did she just say 21
did she not 19
did she say anything 54
did she 645
did she die 22
did she hurt you 22
did she say 36
did she cry 17
did she see you 17
did she just say 21
did she not 19
did she say anything 54