English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Did you get it

Did you get it traduction Portugais

2,360 traduction parallèle
Really, Linds, how did you get it?
A sério, Linds, onde tinhas a cabeça?
Did you get it?
Conseguiste?
Did you get it? Did you get it?
Conseguiste?
- Did you get it?
Ena! - O que foi?
Did you get it? Do you fuck it damn it?
Entendeste, seu sacana!
- Where did you get it all?
- Onde foste buscar isto tudo?
Did you get it?
Filmou tudo?
Where did you get it?
Onde o arranjou? Quero dizer...
- Did you get it?
- Já tiraste?
Where did you get it...
Onde conseguiste...
Anyway, did you get it?
De qualquer modo, perceberam?
Where did you get it?
Onde o adquiriu?
Did you get it off?
Tiraste-o?
Did you get it?
Conseguiste aquilo?
Where did you get it?
Onde o obteve?
- Did you get it or not?
- Arranjaste ou não?
Where did you get it?
Onde o arranjou?
Did you get it?
Conseguiste localizá-lo?
Did you get it?
Conseguiste-o?
How did you get it?
Como é que o obtivestes?
Did you get it?
Será que o conseguiu?
Where did you get it from?
De onde você tirou isso?
- Did you get it?
- Conseguiu-o?
Did you get it?
Apanhaste-os?
- Carla, did you get it?
Carla! - Agarraste?
Did you get that? Did you get it?
Filmaste tudo?
Did you get it cut because you're ready for the next chapter...
Cortaste-o porque estás pronto para o passo seguinte ou...
- Where did you get it?
- Onde?
- Did you do the reading? - You still don't get it, do you?
Ainda não percebeste, pois não?
We had a fucking deal that I would get you the guy who did it, and all I'm asking is you let Kick-Ass go.
Prometi que te entregava o tal gajo e só te peço que libertes o Kick-Ass.
Did you get it to them?
Conseguiste, tom?
Did you really think you could steal from Joe Miletto and get away with it?
Achava que podia roubar ao Joe Miletto e safar-se?
You didn't really think you're gonna get away with it, did you?
Não pensavas que fugias com o dinheiro, pois não?
Wow. Did you have a good family to help you get through it?
Tinhas uma boa família para te apoiar nisso?
How did you get rid of it?
Como te desfizeste dela?
- Anton, you did not fucking get it.
- Mas voltarei. - Anton, não entendeste.
It's not the wrong number. How did you get my number?
Poderias magoar-me muito.
I know you wanna be completely sure you get that monster who did it to her.
Eu sei que quer ter a certeza que apanham o monstro que lhe fez aquilo.
What, did you think you could rat out a guy like me to the cops and get away with it?
O que achavas Que podias denunciar um gajo como eu a policia e que te safavas?
Did it take you 20 years to get this stupid, Snowflake?
Levou 20 anos para tornar-se uma branquela idiota? - OK.
It... it had a vault, like a bank, but abandoned. Chloe, did you get that?
Tinha um cofre, como um banco, mas abandonado.
Don't tell me it's still floating in cyberspace. You did get my email? Don't tell me it's still floating in cyberspace.
Não me digas que continua a flutuar no ciberespaço.
You find out why she did it, and you get that little girl help.
Descubra porque o fez, e arranje ajuda para a menina.
# And did it ever get you far #
And did it ever get you far?
I can tell you that I certainly did not steal it from her locked file cabinet yesterday when she sent me back to her office to get her hormone replacement injection during Cheerios! practice.
Posso dizer-te que certamente não o roubei do seu arquivo fechado ontem, quando me mandou ao seu gabinete para ir buscar uma injecção de hormonas durante o ensaio das Cheerios.
I can't help you get through this you know, if you won't tell me what it is that Walt did?
Não te posso ajudar a ultrapassar isto se não me disseres o que o Walt fez.
He did it to get rid of you.
Ficaste lá a babares-te em cima dele. Ele deu-ta para se livrar.
If it's so double super-classified, How did you get on the case, Lois?
Se é tão duplamente super-sigiloso, como soubeste deste caso, Lois?
Even if the killer did get through my security, it's very unlikely that all of you would end up dead.
Mesmo que o assassino conseguisse passar pela minha segurança, é improvável que todos vocês acabassem mortos.
How did you get it?
Como o conseguiste?
How did you get it?
Como conseguiste isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]